Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Volví a Llorar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Volví a Llorar




Volví a Llorar
I Cried Again
Con cariño
With love
Para Rosita Navarro y Margarita Morón
For Rosita Navarro and Margarita Morón
Sufro de nuevo, corazón
I suffer again, my heart
Como la vez aquella, como la vez aquella
Like that time, like that time
Llenan de herida a mi amor
They fill my love with wounds
Como la vez aquella, como la vez aquella
Like that time, like that time
Que entregué toda el alma y el amor más puro
I gave my whole soul and the purest love
Y cometí un error y se me cayó el mundo
And I made a mistake and my world came crashing down
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
And it was that between a rock and a hard place I found myself
Y no pudiste ver que así cualquiera falla
And you couldn't see that anyone could fail like that
Cómo duele perder así, dándote todo y no veas nada
How it hurts to lose like this, giving you everything and you don't see anything
Sentencia no dejas decir, llevo pesada cruz en mi alma
Sentence you won't let me say, I carry a heavy cross in my soul
Hoy solo me pregunto: ¿qué hago?
Today I only wonder: what do I do?
Si las benditas penas me obligan a actuar
If these blessed sorrows force me to act
En contra de mi vida, ¡qué dolor me da!
Against my life, how it hurts me!
Tan solo ella se fija que tuve un error
Only she sees that I made a mistake
¿Qué hago?
What do I do?
Ampliamente me mira y no le importa ya
She looks at me with wide eyes and doesn't care anymore
No importan los esfuerzos que te hice al llegar
She doesn't care about the efforts I made to get there
Qué fácil se te olvida lo que siento yo
How easily you forget how I feel
¿Y dónde? (Escondo yo tus errores)
And where? (I hide your mistakes)
¿Cuántos? (Dejaba pasar por alto)
How many? (I let it go)
Mira (dudé mi amor hasta el llanto)
Look (I doubted my love to the point of tears)
Y ella (ella quiere y que no llore)
And she (she wants me not to cry)
José Amigo, Eddie José
José Amigo, Eddie José
José Alfredo, los hijos de LG
José Alfredo, LG's sons
En el pasado quedará
It will remain in the past
Otro amor que me quema, otro amor que me quema
Another love that burns me, another love that burns me
Quiero volverme a enamorar
I want to fall in love again
Así otra vez me duela, así otra vez me duela
Even if it hurts me again, even if it hurts me again
Si pa′ morir solo hace falta tener vida
If to die all it takes is to have life
Y mientras haya vida, quedan esperanzas
And while there is life, there is hope
Me animan las palabras que decía mi padre
I am encouraged by the words my father used to say
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde
That death comes late even to the Guajiro
Entonces, ¿por qué llorar así si no puedo morir ahora?
So why cry like this if I can't die now?
Si hay vida para ser feliz y vida pa' buscar la gloria
If there is life to be happy and life to seek glory
Hoy solo me pregunto: ¿qué hago?
Today I only wonder: what do I do?
Porque te di un lamento, me diste el adiós
Because I gave you a lament, you gave me goodbye
Si ese mismo lamento hizo cambiar tu amor
If that same lament made your love change
Fue mi camisa ′e fuerza, no pude evitar
It was my shirt of strength, I couldn't help it
¿Qué hago?
What do I do?
Si nuevamente quieres que te brille el sol
If you want the sun to shine on you again
Verás aquella herida que dejó tu amor
You'll see that wound that your love left
Ahora son dos en mi alma las que encontrarás
Now there are two in my soul that you will find
Dices (que te encuentras afligida)
You say (that you are afflicted)
Porque (no quieres verme llorando)
Because (you don't want to see me crying)
Yo (que a ti te hiere mi llanto)
I know (that my crying hurts you)
Y aunque (hiciste llanto mi vida)
And even though (you made my life a cry)
Dices (que a ti te hiere mi llanto)
You say (that my crying hurts you)
Porque (hiciste llanto mi vida)
Because (you made my life a cry)
Yo (que a ti te hiere mi llanto)
I know (that my crying hurts you)





Авторы: Amilcar Calderón Cujia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.