Текст и перевод песни Jorge Oñate - Nunca comprendi tu amor
Nunca
comprendí
tu
amor
cuando
llegó
y
se
fue
depronto
Я
никогда
не
понимал
твоей
любви,
когда
она
пришла
и
ушла.
Como
nube
pasajera
así
llegaste
tú
y
te
fuiste
Как
мимолетное
облако,
так
ты
пришел
и
ушел.
Te
agradezco
los
momentos
que
a
tu
lado
me
ofreciste
Я
ценю
моменты,
которые
ты
предложил
мне
рядом
с
тобой.
Sólo
quisiste
divertirte
conmigo
un
rato
Ты
просто
хотел
немного
повеселиться
со
мной.
Luego
todas
mis
iluciones
las
dejaste
a
un
lado
Затем
все
мои
иллюзии
ты
отложил
в
сторону.
Porque
alguien
cercano
a
mí
te
calentó
el
oido.
Потому
что
кто-то
из
близких
согрел
твой
слух.
Te
sentías
muy
orgullosa
de
tener
mil
pretendientes
Ты
очень
гордилась
тем,
что
у
тебя
тысяча
женихов.
Los
mostrabas
cada
rato
como
si
fueras
la
reina
Ты
показывал
их
каждый
раз,
как
будто
ты
королева.
En
tu
lista
figuraba
mi
nombre
en
letricas
negras
В
твоем
списке
было
мое
имя
в
черных
буквах.
Yo
que
me
estaba
enamorando
de
ti
locamente
Я
безумно
влюблялся
в
тебя.
Tanto,
tanto
tiempo
tenía
de
no
ser
tan
alegre
Так
много,
так
много
времени
было,
чтобы
не
быть
таким
веселым.
Ciego
yo
me
encontraba
que
casi
al
abismo
caigo.
Слепой
я
обнаружил,
что
почти
в
пропасть
падаю.
Gracias
por
jugar
conmigo
Спасибо,
что
сыграли
со
мной
Por
hacerme
tanto
daño
За
то,
что
причинил
мне
столько
вреда.
Yo
sabía
que
el
resultado
Я
знал,
что
результат
Iba
a
ser
el
mismo.
Он
должен
был
быть
таким
же.
No
volveré
a
enamorarme
Я
больше
не
буду
влюбляться.
Se
fue
el
amor
de
mi
pecho
Любовь
ушла
из
моей
груди.
Buscaré
un
lugar
bien
lejos
Я
найду
место
далеко.
Donde
refugiarme.
Где
укрыться.
Ya
se
alejaron
mi
esperanzas
Мои
надежды
уже
отошли.
Sin
tiquete
de
regreso
Нет
обратного
билета
Muchas
gracias
por
brindarme
nada
Большое
спасибо,
что
предоставили
мне
что-нибудь
Ahí
nos
veremos
de
nuevo
(bis)
Там
мы
увидимся
снова
(бис)
Fue
el
encanto
de
tus
ojos
el
que
emenloqueció
enseguida
Это
было
очарование
твоих
глаз,
которое
сразу
же
вспыхнуло
Fue
tu
risa
mal
finjida
la
que
me
alumbró
el
camino
Это
был
твой
злой
смех,
который
осветил
мне
путь.
Y
así
comenzó
el
engaño
que
no
sé
dónde
he
caido
И
так
начался
обман,
что
я
не
знаю,
где
я
упал.
Nulo,
así
quedó
el
destino
de
un
hombre
sincero
y
noble
Так
сложилась
судьба
искреннего
и
благородного
человека
Cuando
comenzaba
a
escaparse
de
un
mundo
de
mil
errores
Когда
он
начал
убегать
из
мира
тысячи
ошибок,
Tú
eras
la
que
tenía
elegida
acabaste
conmigo.
Ты
была
той,
кого
я
выбрала.
ты
покончила
со
мной.
Pueda
ser
que
mi
camino
se
enderese
y
sea
el
de
antes
Может
быть,
мой
путь
выпрямится,
и
я
буду
прежним.
El
mundo
da
tantas
vueltas
que
algún
día
el
hombro
te
toco
Мир
вращается
так
много,
что
когда-нибудь
плечо
коснется
тебя.
Quizás
tenga
poderes
y
mi
suerte
cambie
un
podo
Может
быть,
у
меня
есть
силы,
и
моя
удача
изменит
подо
Pero
no
guardaré
rencor
si
mi
alma
no
es
de
piedra
Но
я
не
буду
обижаться,
если
моя
душа
не
каменная.
Sólo
que
Dios
decida
lo
que
el
destino
te
espera
Только
пусть
Бог
решит,
что
ждет
тебя
судьба.
O
que
seas
muy
feliz
con
él
aunque
tú
no
lo
quieras.
Или
что
ты
будешь
очень
счастлива
с
ним,
даже
если
ты
этого
не
хочешь.
Gracias
por
jugar
conmigo
Спасибо,
что
сыграли
со
мной
Por
hacerme
tanto
daño
За
то,
что
причинил
мне
столько
вреда.
Yo
sabía
que
el
resultado
Я
знал,
что
результат
Iba
a
ser
el
mismo.
Он
должен
был
быть
таким
же.
No
volveré
a
enamorarme
Я
больше
не
буду
влюбляться.
Se
fue
el
amor
de
mi
pecho
Любовь
ушла
из
моей
груди.
Buscaré
un
lugar
bien
lejos
Я
найду
место
далеко.
Donde
refugiarme.
Где
укрыться.
Ya
se
alejaron
mi
esperanzas
Мои
надежды
уже
отошли.
Sin
tiquete
de
regreso
Нет
обратного
билета
Muchas
gracias
por
brindarme
nada
Большое
спасибо,
что
предоставили
мне
что-нибудь
Ahí
nos
veremos
de
nuevo
(bis
Там
мы
увидимся
снова
(бис
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.