Текст и перевод песни Jorge Oñate - Nunca comprendi tu amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca comprendi tu amor
Я так и не понял твоей любви
Nunca
comprendí
tu
amor
cuando
llegó
y
se
fue
depronto
Я
так
и
не
понял
твоей
любви,
когда
она
вдруг
появилась
и
исчезла
Como
nube
pasajera
así
llegaste
tú
y
te
fuiste
Как
мимолетное
облако,
ты
пришла
и
ушла
Te
agradezco
los
momentos
que
a
tu
lado
me
ofreciste
Я
благодарен
тебе
за
мгновения,
которые
ты
мне
подарила
Sólo
quisiste
divertirte
conmigo
un
rato
Ты
просто
хотела
развлечься
со
мной
немного
Luego
todas
mis
iluciones
las
dejaste
a
un
lado
Потом
все
мои
иллюзии
ты
оставила
позади
Porque
alguien
cercano
a
mí
te
calentó
el
oido.
Потому
что
кто-то
из
моего
окружения
нашептал
тебе
на
ушко.
Te
sentías
muy
orgullosa
de
tener
mil
pretendientes
Ты
так
гордилась
тем,
что
у
тебя
тысячи
поклонников
Los
mostrabas
cada
rato
como
si
fueras
la
reina
Ты
выставляла
их
напоказ,
словно
была
королевой
En
tu
lista
figuraba
mi
nombre
en
letricas
negras
В
твоем
списке
мое
имя
было
написано
черными
буквами
Yo
que
me
estaba
enamorando
de
ti
locamente
А
я
влюблялся
в
тебя
как
безумный
Tanto,
tanto
tiempo
tenía
de
no
ser
tan
alegre
Так
долго,
так
долго
я
не
был
таким
счастливым
Ciego
yo
me
encontraba
que
casi
al
abismo
caigo.
Я
был
так
слеп,
что
чуть
не
упал
в
пропасть.
Gracias
por
jugar
conmigo
Спасибо,
что
играла
со
мной
Por
hacerme
tanto
daño
За
то,
что
причинила
мне
столько
боли
Yo
sabía
que
el
resultado
Я
знал,
что
результат
Iba
a
ser
el
mismo.
Будет
таким
же.
No
volveré
a
enamorarme
Я
больше
не
влюблюсь
Se
fue
el
amor
de
mi
pecho
Любовь
покинула
мою
грудь
Buscaré
un
lugar
bien
lejos
Я
найду
себе
место
подальше
Donde
refugiarme.
Где
смогу
укрыться.
Ya
se
alejaron
mi
esperanzas
Мои
надежды
улетели
Sin
tiquete
de
regreso
Без
обратного
билета
Muchas
gracias
por
brindarme
nada
Большое
спасибо,
что
ничего
мне
не
дала
Ahí
nos
veremos
de
nuevo
(bis)
Еще
увидимся
(бис)
Fue
el
encanto
de
tus
ojos
el
que
emenloqueció
enseguida
Это
было
очарование
твоих
глаз,
которое
сразу
свело
меня
с
ума
Fue
tu
risa
mal
finjida
la
que
me
alumbró
el
camino
Это
был
твой
притворный
смех,
который
осветил
мне
путь
Y
así
comenzó
el
engaño
que
no
sé
dónde
he
caido
И
так
начался
обман,
и
я
не
знаю,
куда
я
попал
Nulo,
así
quedó
el
destino
de
un
hombre
sincero
y
noble
Ничтожным
стало
предназначение
искреннего
и
благородного
мужчины
Cuando
comenzaba
a
escaparse
de
un
mundo
de
mil
errores
Когда
я
начал
выбираться
из
мира,
полного
ошибок
Tú
eras
la
que
tenía
elegida
acabaste
conmigo.
Ты
была
той,
кого
я
выбрал,
а
ты
меня
уничтожила.
Pueda
ser
que
mi
camino
se
enderese
y
sea
el
de
antes
Может
быть,
мой
путь
выровняется
и
станет
прежним
El
mundo
da
tantas
vueltas
que
algún
día
el
hombro
te
toco
Мир
так
переменчив,
что
когда-нибудь
я
тебе
встречусь
Quizás
tenga
poderes
y
mi
suerte
cambie
un
podo
Может
быть,
у
меня
есть
силы,
и
моя
судьба
немного
изменится
Pero
no
guardaré
rencor
si
mi
alma
no
es
de
piedra
Но
я
не
буду
держать
зла,
ведь
моя
душа
не
из
камня
Sólo
que
Dios
decida
lo
que
el
destino
te
espera
Пусть
Бог
решит,
что
тебя
ждет
O
que
seas
muy
feliz
con
él
aunque
tú
no
lo
quieras.
Или
будь
счастлива
с
ним,
даже
если
ты
этого
не
хочешь.
Gracias
por
jugar
conmigo
Спасибо,
что
играла
со
мной
Por
hacerme
tanto
daño
За
то,
что
причинила
мне
столько
боли
Yo
sabía
que
el
resultado
Я
знал,
что
результат
Iba
a
ser
el
mismo.
Будет
таким
же.
No
volveré
a
enamorarme
Я
больше
не
влюблюсь
Se
fue
el
amor
de
mi
pecho
Любовь
покинула
мою
грудь
Buscaré
un
lugar
bien
lejos
Я
найду
себе
место
подальше
Donde
refugiarme.
Где
смогу
укрыться.
Ya
se
alejaron
mi
esperanzas
Мои
надежды
улетели
Sin
tiquete
de
regreso
Без
обратного
билета
Muchas
gracias
por
brindarme
nada
Большое
спасибо,
что
ничего
мне
не
дала
Ahí
nos
veremos
de
nuevo
(bis
Еще
увидимся
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.