Текст и перевод песни Jorge Oñate - Te Dedico Mis Triunfos
Aunque
soy
como
soy
Хотя
я
такой,
какой
я
есть.
Yo
no
voy
a
cambiar
Я
не
изменюсь.
El
precio
de
la
fama
me
ausenta
de
ti
Цена
славы
уходит
от
меня
к
тебе.
Aunque
tengo
de
todo
Хотя
у
меня
есть
все.
Vida
por
do'quier
Жизнь
за
do'quier
Me
acuerdo
del
ayer
Я
помню
вчерашний
день.
Cuando
no
tenia
nada.
Когда
у
меня
ничего
не
было.
Desde
el
día
en
que
llegaste
С
того
дня,
как
ты
приехал.
Que
te
conocí
Что
я
встретил
тебя.
Te
brinde
mi
nobleza
Я
дарую
тебе
мое
благородство.
Te
di
el
corazón
Я
отдал
тебе
сердце.
Y
hoy
que
lo
tengo
todo
И
сегодня
у
меня
есть
все.
Que
quieres
de
mí
Что
ты
хочешь
от
меня?
Te
regalo
mi
fama
Я
дарю
тебе
Свою
славу.
Te
entrego
mi
amor
Я
отдаю
тебе
свою
любовь.
Te
regalo
mi
canto
Я
дарю
тебе
свое
пение.
Mis
risas
y
mis
alegrías,
Мой
смех
и
мои
радости,
Te
regalo
mis
triunfos,
Я
дарю
тебе
свои
козыри.,
Mi
alma
y
la
vida
mía.
(bis)
Моя
душа
и
моя
жизнь.
(бис)
Pueden
venir
mil
diluvios
Может
прийти
тысяча
потопов
Que
cojo
mi
arca
como
hizo
Noé
Что
я
беру
свой
ковчег,
как
это
сделал
Ной.
Pueden
venir
huracanes
Могут
наступить
ураганы
Que
no
tengo
miedo
y
me
voy
con
mi
amor
Что
я
не
боюсь
и
ухожу
со
своей
любовью.
Te
regalo
mi
canto
Я
дарю
тебе
свое
пение.
Mis
risas
y
mis
alegrías
Мой
смех
и
мои
радости
Te
regalo
mis
triunfos
Я
дарю
тебе
свои
козыри.
Mi
alma
y
la
vida
mía.
Моя
душа
и
моя
жизнь.
La
nobleza
del
hombre
Благородство
человека
Es
un
arma
feliz
Это
счастливое
оружие.
El
escudo
mas
noble
de
la
humanidad
Самый
благородный
щит
человечества
La
grandeza,
la
fama
no
viven
en
mí
Величие,
слава
не
живут
во
мне.
Porque
así
como
llegan
así
mismo
se
van.
Потому
что
так
же,
как
они
приходят,
они
уходят.
Tu
mi
amor
me
conoces
Твоя
любовь,
ты
знаешь
меня.
Como
he
sido
yo
Как
я
был
Con
los
pies
en
el
suelo
С
ногами
на
полу,
Humilde
y
soñador
Скромный
и
мечтательный
Solo
soy
nada
mas
Я
просто
ничто
другое.
Lo
que
quiere
mi
Dios
Чего
хочет
мой
Бог
Su
semilla
de
fe
Его
семя
веры
Su
semilla
de
amor.
Его
семя
любви.
Te
regalo
mis
cantos
Я
дарю
тебе
свои
песнопения.
Mis
risas
y
mis
alegrías
Мой
смех
и
мои
радости
Te
regalo
mis
triunfos
Я
дарю
тебе
свои
козыри.
Mi
alma
y
la
vida
mía.(bis)
Моя
душа
и
жизнь
моя.
(бис)
Pueden
venir
mil
diluvios
Может
прийти
тысяча
потопов
Que
cojo
mi
arca
como
hizo
Noé
Что
я
беру
свой
ковчег,
как
это
сделал
Ной.
Pueden
venir
huracanes
Могут
наступить
ураганы
Que
no
tengo
miedo
y
me
voy
con
mi
amor
Что
я
не
боюсь
и
ухожу
со
своей
любовью.
Te
regalo
mis
cantos
Я
дарю
тебе
свои
песнопения.
Mis
risas
y
mis
alegrías
Мой
смех
и
мои
радости
Te
regalo
mis
triunfos
Я
дарю
тебе
свои
козыри.
Mi
alma
y
la
vida
mía.(bis)
Моя
душа
и
жизнь
моя.
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.