Текст и перевод песни Jorge Palma - Ao meu encontro na estrada - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao meu encontro na estrada - Live
At My Encounter on the Road - Live
Disseste
que
vinhas
You
said
you
were
coming,
E
não
chegaste
But
you
didn't
show
up,
Mudaste
de
planos,
ok
You
changed
your
mind,
okay.
Mas
isso
deitou-me
tão
abaixo
But
it
let
me
down
so
much,
Espero
que
tenhas
pensado
bem
I
hope
you
thought
it
over,
Estou
triste
que
só
eu
sei
I'm
so
blue,
only
I
know,
Preciso
de
alguém
I
need
someone.
Chaminés
pretas
deslizam
nas
janelas
Black
chimneys
glide
through
the
windows,
De
mais
um
comboio
Of
another
train.
Casas
e
pessoas
feias
Ugly
houses
and
people,
Árvores
falidas
e
um
céu
angustiado
Failed
trees
and
an
anguished
sky,
Tal
é
o
meu
quadro
Such
is
my
picture,
Estou
bem
chateado
I'm
really
upset.
E
agora
toca
a
arranjar
o
buraco
And
now
it's
time
to
fix
the
hole,
Que
eu
tenho
no
coração
That
I
have
in
my
heart,
Vou
mudar
o
cenário
I'm
going
to
change
the
scene,
Isso
assim
está
mal
parada
This
is
a
bad
situation.
Vou
procurar
calor
I'm
going
to
look
for
warmth,
Mudar
de
estação
Change
the
season.
Há-de
vir
alguém
Someone
will
come,
Ao
meu
encontro
na
estrada
To
meet
me
on
the
road.
Pensei
tanto
em
ti
que
não
calculas
I
thought
about
you
so
much
you
can't
imagine,
De
manhã
de
tarde
e
ao
anoitecer
Morning,
afternoon
and
evening.
Andava
louco
de
contente
I
was
crazy
with
joy,
Só
com
a
ideia
de
te
voltar
a
ver
Just
with
the
idea
of
seeing
you
again,
Aah,
mas
que
grande
idiota
Aah,
what
a
big
idiot,
Voltei
a
perder
I
lost
again.
Procuro
no
fumo
e
no
vinho
I
search
in
smoke
and
wine,
A
forma
de
chegar
depressa
à
fronteira
The
way
to
get
to
the
border
quickly,
Mas
sei
muito
bem
que
a
dor
que
sinto
no
peito
But
I
know
very
well
that
the
pain
in
my
chest,
Não
vai
com
a
bebedeira
Will
not
go
away
with
drunkenness.
Pus-me
a
voar
e
cair
I
started
to
fly
and
fall,
Da
pior
maneira
In
the
worst
way.
E
agora
toca
a
arranjar
o
buraco
And
now
it's
time
to
fix
the
hole,
Que
eu
tenho
no
coração
That
I
have
in
my
heart,
Vou
mudar
o
cenário
I'm
going
to
change
the
scene,
Que
a
coisa
assim
está
mal
parada
Because
this
situation
is
bad.
Vou
procurar
calor
I'm
going
to
look
for
warmth,
Mudar
de
estação
Change
the
season.
Há-de
vir
alguém
Someone
will
come,
Ao
meu
encontro
na
estrada
To
meet
me
on
the
road.
Há-de
vir
alguém
Someone
will
come,
Ao
meu
encontro
na
estrada
To
meet
me
on
the
road.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.