Текст и перевод песни Jorge Palma - Avec le Temps (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le Temps (Ao Vivo)
Со временем (концертный вариант)
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
дорогая,
все
проходит
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
Забывается
лицо
и
забывается
голос
Le
cœur,
quand
sa
bat
plus,
c'est
pas
la
peine
d'aller
Сердце,
когда
оно
больше
не
бьется,
не
стоит
идти
Chercher
plus
loin,
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Искать
дальше,
нужно
оставить
как
есть,
и
это
правильно
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
дорогая,
все
проходит
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Ту,
которую
обожал,
которую
искал
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
Ту,
которую
угадывал
в
мимолетном
взгляде
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Между
словами,
между
строк
и
под
гримом
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Нарисованной
клятвы,
которая
уходит
в
ночь
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
дорогая,
все
проходит
Même
les
plus
chouettes
souvenirs,
ça,
t'as
une
de
ces
gueules
Даже
самые
прекрасные
воспоминания,
вот,
у
тебя
такая
рожа
À
la
galerie,
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
В
галерее,
я
роюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
Субботним
вечером,
когда
нежность
уходит
в
одиночестве
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
дорогая,
все
проходит
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Ту,
в
которую
верил
из-за
простуды,
из-за
пустяка
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vin
et
des
bijoux
Ту,
которой
дарил
вино
и
драгоценности
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
которую
продал
бы
душу
за
гроши
Devant
quoi,
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
которой
пресмыкался,
как
пресмыкаются
собаки
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
Со
временем,
дорогая,
все
становится
хорошо
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
дорогая,
все
проходит
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Забываются
страсти
и
забываются
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
шептали
тебе
слова
бедняков
Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid
Не
возвращайся
слишком
поздно,
главное,
не
простудись
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
дорогая,
все
проходит
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
измотанным,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
оледеневшим
в
случайной
постели
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
И
чувствуешь
себя
одиноким,
возможно,
но
спокойным
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
чувствуешь
себя
обманутым
потерянными
годами
Alors
vraiment
Тогда
действительно
Avec
le
temps
on
n'aime
plus
Со
временем
перестаешь
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.