Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bairro Do Amor
Viertel der Liebe
No
bairro
do
amor
a
vida
é
um
carrossel
Im
Viertel
der
Liebe
ist
das
Leben
ein
Karussell
Onde
há
sempre
lugar
para
mais
alguém
Wo
immer
Platz
für
noch
jemanden
ist
O
bairro
do
amor
foi
feito
a
lápis
de
cor
Das
Viertel
der
Liebe
wurde
mit
Buntstiften
gezeichnet
Por
gente
que
sofreu
por
não
ter
ninguém
Von
Leuten,
die
litten,
weil
sie
niemanden
hatten
No
bairro
do
amor
o
tempo
morre
devagar
Im
Viertel
der
Liebe
stirbt
die
Zeit
langsam
Num
cachimbo
a
rodar
de
mão
em
mão
In
einer
Pfeife,
die
von
Hand
zu
Hand
kreist
No
bairro
do
amor
há
quem
pergunte
a
sorrir
Im
Viertel
der
Liebe
gibt
es
Leute,
die
lächelnd
fragen
Será
que
ainda
cá
estamos
no
fim
do
Verão
Ob
wir
am
Ende
des
Sommers
noch
hier
sein
werden
Epá,
deixa-me
abrir
contigo
Hey,
lass
mich
mich
dir
öffnen
Desabafar
contigo
Mich
bei
dir
aussprechen
Falar-te
da
minha
solidão
Dir
von
meiner
Einsamkeit
erzählen
Ah,
é
bom
sorrir
um
pouco
Ah,
es
ist
gut,
ein
wenig
zu
lächeln
Descontrair-me
um
pouco
Mich
ein
wenig
zu
entspannen
Eu
sei
que
tu
compreendes
bem
Ich
weiß,
dass
du
es
gut
verstehst
No
bairro
do
amor
a
vida
corre
sempre
igual
Im
Viertel
der
Liebe
läuft
das
Leben
immer
gleich
ab
De
café
em
café,
de
bar
em
bar
Von
Café
zu
Café,
von
Bar
zu
Bar
No
bairro
do
amor
o
sol
parece
maior
Im
Viertel
der
Liebe
scheint
die
Sonne
größer
E
há
ondas
de
ternura
em
cada
olhar
Und
in
jedem
Blick
liegen
Wellen
der
Zärtlichkeit
O
bairro
do
amor
é
uma
zona
marginal
Das
Viertel
der
Liebe
ist
eine
Randzone
Onde
não
há
prisões
nem
hospitais
Wo
es
keine
Gefängnisse
oder
Krankenhäuser
gibt
No
bairro
do
amor
cada
um
tem
que
tratar
Im
Viertel
der
Liebe
muss
sich
jeder
selbst
kümmern
Das
suas
nódoas
negras
sentimentais
Um
seine
seelischen
blauen
Flecken
Epá,
deixa-me
abrir
contigo
Hey,
lass
mich
mich
dir
öffnen
Desabafar
contigo
Mich
bei
dir
aussprechen
Falar-te
da
minha
solidão
Dir
von
meiner
Einsamkeit
erzählen
Ah,
é
bom
sorrir
um
pouco
Ah,
es
ist
gut,
ein
wenig
zu
lächeln
Descontrair
um
pouco
Mich
ein
wenig
zu
entspannen
Eu
sei
que
tu
compreendes
bem
Ich
weiß,
dass
du
es
gut
verstehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Альбом
Só
дата релиза
13-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.