Jorge Palma - Balada de um estranho - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Palma - Balada de um estranho - Live




Balada de um estranho - Live
Ballad of a stranger - Live
Hoje acordaste de uma forma diferente dos outros dias
Today you woke up in a different way than the other days
Sentes-te estranho tens as mãos húmidas e frias
You feel strange, your hands are damp and cold
Tentas lembrar-te de algum pesadelo mas o esforço é em vão
You try to remember a nightmare but your effort is in vain
Parece-te ouvir passos dentro de casa e não sabes de quem são
You think you hear footsteps in the house and don't know who they are
Deixas o quarto e vais à sala espreitar atrás do sofá
You leave the room and go to the living room to peek behind the sofa
Mas suspeitas que os fantasmas não estão
But then you already suspect that the ghosts aren't there
Vais a janela e ao olhares pra fora sentes que perdeste o teu centro
You go to the window and as you look out, you feel you've lost your center
E de repente descobres é a hora de olhares para dentro
And suddenly you discover it's time to look inside
Porque qualquer coisa que não bate certo
Because there's something that's not right
Qualquer coisa que deixaste para trás em aberto
Something you've left open-ended
Qualquer coisa que te impede de te veres ao espelho nu
Something that's keeping you from seeing yourself naked in the mirror
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
And you can't help but feel that you're the one to blame
Vês o teu nome escrito num envelope que rasgas nervosamente
You see your name written on an envelope that you nervously tear up
Tu tinhas lido essa carta antecipadamente
You had already read that letter in advance
E os teus olhos ignoram as letras e fixam as entrelinhas
And your eyes ignore the letters and fixate on the lines between them
E exclamas: mas afinal, estas palavras são minhas
And you exclaim: but after all, these are my words
O caminho pra trás está vedado e tens um muro à tua frente
The way back is closed off and you have a wall in front of you
E quando olhas pros lados vês a mobília indiferente
And when you look to the sides, you see the indifferent furniture
E abandonas essa casa onde sentiste o chão a fugir
And you abandon that house where you felt the ground running away
Arquitectas outra morada, mas sabes que estás a mentir
You design another dwelling, but you know you're lying
Porque qualquer coisa que não bate certo
Because there's something that's not right
Qualquer coisa que deixaste para trás em aberto
Something you've left open-ended
Qualquer coisa que te impede de te veres ao espelho nu
Something that's keeping you from seeing yourself naked in the mirror
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
And you can't help but feel that you're the one to blame
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
And you can't help but feel that you're the one to blame
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
And you can't help but feel that you're the one to blame
Muito obrigado
Thank you very much





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.