Текст и перевод песни Jorge Palma - Balada de um estranho - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada de um estranho - Live
Ballad of a stranger - Live
Hoje
acordaste
de
uma
forma
diferente
dos
outros
dias
Today
you
woke
up
in
a
different
way
than
the
other
days
Sentes-te
estranho
tens
as
mãos
húmidas
e
frias
You
feel
strange,
your
hands
are
damp
and
cold
Tentas
lembrar-te
de
algum
pesadelo
mas
o
esforço
é
em
vão
You
try
to
remember
a
nightmare
but
your
effort
is
in
vain
Parece-te
ouvir
passos
dentro
de
casa
e
não
sabes
de
quem
são
You
think
you
hear
footsteps
in
the
house
and
don't
know
who
they
are
Deixas
o
quarto
e
vais
à
sala
espreitar
atrás
do
sofá
You
leave
the
room
and
go
to
the
living
room
to
peek
behind
the
sofa
Mas
aí
já
suspeitas
que
os
fantasmas
não
estão
lá
But
then
you
already
suspect
that
the
ghosts
aren't
there
Vais
a
janela
e
ao
olhares
pra
fora
sentes
que
perdeste
o
teu
centro
You
go
to
the
window
and
as
you
look
out,
you
feel
you've
lost
your
center
E
de
repente
descobres
é
a
hora
de
olhares
para
dentro
And
suddenly
you
discover
it's
time
to
look
inside
Porque
há
qualquer
coisa
que
não
bate
certo
Because
there's
something
that's
not
right
Qualquer
coisa
que
deixaste
para
trás
em
aberto
Something
you've
left
open-ended
Qualquer
coisa
que
te
impede
de
te
veres
ao
espelho
nu
Something
that's
keeping
you
from
seeing
yourself
naked
in
the
mirror
E
não
podes
deixar
de
sentir
que
o
culpado
és
tu
And
you
can't
help
but
feel
that
you're
the
one
to
blame
Vês
o
teu
nome
escrito
num
envelope
que
rasgas
nervosamente
You
see
your
name
written
on
an
envelope
that
you
nervously
tear
up
Tu
já
tinhas
lido
essa
carta
antecipadamente
You
had
already
read
that
letter
in
advance
E
os
teus
olhos
ignoram
as
letras
e
fixam
as
entrelinhas
And
your
eyes
ignore
the
letters
and
fixate
on
the
lines
between
them
E
exclamas:
mas
afinal,
estas
palavras
são
minhas
And
you
exclaim:
but
after
all,
these
are
my
words
O
caminho
pra
trás
está
vedado
e
tens
um
muro
à
tua
frente
The
way
back
is
closed
off
and
you
have
a
wall
in
front
of
you
E
quando
olhas
pros
lados
vês
a
mobília
indiferente
And
when
you
look
to
the
sides,
you
see
the
indifferent
furniture
E
abandonas
essa
casa
onde
sentiste
o
chão
a
fugir
And
you
abandon
that
house
where
you
felt
the
ground
running
away
Arquitectas
outra
morada,
mas
sabes
que
estás
a
mentir
You
design
another
dwelling,
but
you
know
you're
lying
Porque
há
qualquer
coisa
que
não
bate
certo
Because
there's
something
that's
not
right
Qualquer
coisa
que
deixaste
para
trás
em
aberto
Something
you've
left
open-ended
Qualquer
coisa
que
te
impede
de
te
veres
ao
espelho
nu
Something
that's
keeping
you
from
seeing
yourself
naked
in
the
mirror
E
não
podes
deixar
de
sentir
que
o
culpado
és
tu
And
you
can't
help
but
feel
that
you're
the
one
to
blame
E
não
podes
deixar
de
sentir
que
o
culpado
és
tu
And
you
can't
help
but
feel
that
you're
the
one
to
blame
E
não
podes
deixar
de
sentir
que
o
culpado
és
tu
And
you
can't
help
but
feel
that
you're
the
one
to
blame
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.