Jorge Palma - Balada dum Estranho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Palma - Balada dum Estranho




Balada dum Estranho
Баллада странника
Hoje acordaste de uma forma diferente dos outros dias
Сегодня ты проснулась не так, как в другие дни,
Sentes-te estranho tens as mãos húmidas e frias
Чувствуешь себя странно, руки влажные и холодные.
Tentas lembrar-te de algum pesadelo mas o esforço é em vão
Ты пытаешься вспомнить какой-нибудь кошмар, но усилия напрасны,
Parece-te ouvir passos dentro de casa mas não sabes de quem são
Кажется, слышишь шаги в доме, но не знаешь, чьи они.
Deixas o quarto e vais a sala espreitar atrás do sofá
Выходишь из комнаты и идёшь в гостиную, чтобы заглянуть за диван,
Mas tu suspeitas que os fantasmas não estão la
Но там ты уже подозреваешь, что призраков нет.
Vais a janela e ao olhares pra fora sentes que perdeste o teu centro
Подходишь к окну и, глядя наружу, чувствуешь, что теряешь опору,
E de repente descobres que chegou a hora de olhares para dentro
И вдруг понимаешь, что пришло время заглянуть внутрь себя.
Porque qualquer coisa que não bate certo
Потому что есть что-то неладное,
Qualquer coisa que deixaste para trás em aberto
Что-то, что ты оставила незаконченным,
Qualquer coisa que te impede de te veres ao espelho nu
Что-то, что мешает тебе смотреть на себя голую в зеркало,
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
И ты не можешь избавиться от чувства, что виновата в этом ты сама.
Vês o teu nome escrito num envelope que rasgas nervosamente
Видишь своё имя на конверте, который нервно разрываешь,
Tu tinhas lido essa carta antecipadamente
Ты уже читала это письмо раньше,
E os teus olhos ignoram as letras e fixam as entrelinhas
И твои глаза игнорируют буквы, фиксируясь на пространстве между строк,
E exclamas: Mas afinal... estas palavras são minhas!"
И ты восклицаешь: "Но в конце концов... эти слова - мои!"
O caminho pra trás está vedado e tens um muro a tua frente
Путь назад отрезан, и перед тобой стена,
Quando olhas pros lados vês a mobília indiferente
Оглядываясь по сторонам, видишь безразличную мебель.
E abandonas essa casa onde sentiste o chão a fugir
И ты покидаешь этот дом, где чувствовала, как уходит из-под ног земля,
Arquitectas outra morada, mas sabes que estas a mentir.
Строишь планы на новый дом, но знаешь, что лжёшь себе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.