Текст и перевод песни Jorge Palma - Balada dum Estranho
Balada dum Estranho
Баллада странника
Hoje
acordaste
de
uma
forma
diferente
dos
outros
dias
Сегодня
ты
проснулась
не
так,
как
в
другие
дни,
Sentes-te
estranho
tens
as
mãos
húmidas
e
frias
Чувствуешь
себя
странно,
руки
влажные
и
холодные.
Tentas
lembrar-te
de
algum
pesadelo
mas
o
esforço
é
em
vão
Ты
пытаешься
вспомнить
какой-нибудь
кошмар,
но
усилия
напрасны,
Parece-te
ouvir
passos
dentro
de
casa
mas
não
sabes
de
quem
são
Кажется,
слышишь
шаги
в
доме,
но
не
знаешь,
чьи
они.
Deixas
o
quarto
e
vais
a
sala
espreitar
atrás
do
sofá
Выходишь
из
комнаты
и
идёшь
в
гостиную,
чтобы
заглянуть
за
диван,
Mas
aí
tu
já
suspeitas
que
os
fantasmas
não
estão
la
Но
там
ты
уже
подозреваешь,
что
призраков
нет.
Vais
a
janela
e
ao
olhares
pra
fora
sentes
que
perdeste
o
teu
centro
Подходишь
к
окну
и,
глядя
наружу,
чувствуешь,
что
теряешь
опору,
E
de
repente
descobres
que
chegou
a
hora
de
olhares
para
dentro
И
вдруг
понимаешь,
что
пришло
время
заглянуть
внутрь
себя.
Porque
há
qualquer
coisa
que
não
bate
certo
Потому
что
есть
что-то
неладное,
Qualquer
coisa
que
deixaste
para
trás
em
aberto
Что-то,
что
ты
оставила
незаконченным,
Qualquer
coisa
que
te
impede
de
te
veres
ao
espelho
nu
Что-то,
что
мешает
тебе
смотреть
на
себя
голую
в
зеркало,
E
não
podes
deixar
de
sentir
que
o
culpado
és
tu
И
ты
не
можешь
избавиться
от
чувства,
что
виновата
в
этом
ты
сама.
Vês
o
teu
nome
escrito
num
envelope
que
rasgas
nervosamente
Видишь
своё
имя
на
конверте,
который
нервно
разрываешь,
Tu
já
tinhas
lido
essa
carta
antecipadamente
Ты
уже
читала
это
письмо
раньше,
E
os
teus
olhos
ignoram
as
letras
e
fixam
as
entrelinhas
И
твои
глаза
игнорируют
буквы,
фиксируясь
на
пространстве
между
строк,
E
exclamas:
Mas
afinal...
estas
palavras
são
minhas!"
И
ты
восклицаешь:
"Но
в
конце
концов...
эти
слова
- мои!"
O
caminho
pra
trás
está
vedado
e
tens
um
muro
a
tua
frente
Путь
назад
отрезан,
и
перед
тобой
стена,
Quando
olhas
pros
lados
vês
a
mobília
indiferente
Оглядываясь
по
сторонам,
видишь
безразличную
мебель.
E
abandonas
essa
casa
onde
sentiste
o
chão
a
fugir
И
ты
покидаешь
этот
дом,
где
чувствовала,
как
уходит
из-под
ног
земля,
Arquitectas
outra
morada,
mas
sabes
que
estas
a
mentir.
Строишь
планы
на
новый
дом,
но
знаешь,
что
лжёшь
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.