Jorge Palma - Eles já estão fartos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Palma - Eles já estão fartos




Dizes que é uma miséria, veres os teus próprios filhos
Ты говоришь, что это страдание, увидеть твои собственные дети
Transformados em vadios e drogados
Превратились в бродяг и наркоманов
O teu orgulho de pai está ferido
Твой гордостью отец пострадал,
Apressas-te a culpá-los, mais á sua geração
Apressas тебя винить их, тем больше будет его поколения
Por não quererem alinhar na engrenagem
Не желая выстраиваться в шестерня
Que eles viram esmagar o teu pobre coração
Что они видели, разбить твое бедное сердце
Eles estão fartos de saber o que tu queres deles
Они уже были достаточно знать, что ты из них
Eles estão fartos de saber quem quer vende-los
Они уже надоело знать, кто хочет их продавать
Eles estão fartos de ouvir dizer, tem que ser
Они уже надоело слушать, говорить, имеет быть
E agora eles tentam viver doutra maneira qualquer
И теперь они пытаются жить иначе любой
Faz-te imensa confusão vê-los andar pelas ruas
Это делает вам огромную путаницу увидеть их ходить по улицам
Com o olhar fixo em qualquer ponto do espaço
С пристальным взглядом, в любой точке пространства
E umas maneiras tão diferentes das tuas
И способы настолько отличаются от твоих
Faz-te imensa confusão vê-los tristes e cansados
Это делает вам огромную путаницу видеть их грустные и уставшие
Pra ti, eles não passam de uns preguiçosos
Для вас, они не проходят несколько ленивых
Contagiados pelas más companhias
Contagiados дурные компаний
Eles estão fartos de saber o que tu queres deles
Они уже были достаточно знать, что ты из них
Eles estão fartos de saber quem quer vende-los
Они уже надоело знать, кто хочет их продавать
Eles estão fartos de ouvir dizer, tem que ser
Они уже надоело слушать, говорить, имеет быть
E agora eles tentam viver doutra maneira qualquer
И теперь они пытаются жить иначе любой
Quem é que os levou a ser assim tão frios e indiferentes
Кто, что привело к таким холодные и равнодушные
Pra com os pais que tanto se esforçaram
Ты с родителями, которые так стремились
Pra que eles podessem vencer toda a gente
Ну что они podessem выиграть каждый
Quem é que os levou a ser tão ingratos e egoístas
Кто их привел, настолько неблагодарны и эгоистичны
Pra quem não olhou a sacrifícios
Для тех, кто не смотрел жертвы
Pra que os seus filhos dessem nas vistas?
Чтоб они своих детей дали в представлениях?
É que eles estão fartos de saber o que tu queres deles
В том, что они были достаточно знать, что ты из них
É que eles estão fartos de saber quem quer vende-los
В том, что они были достаточно знать тех, кто хочет их продавать
Eles estão fartos de ouvir dizer, tem que ser
Они уже надоело слушать, говорить, имеет быть
E agora eles tentam viver doutra maneira qualquer
И теперь они пытаются жить иначе любой
Eles estão fartos de saber que a guerra existe
Они уже были достаточно знать, что война существует
Eles estão fartos de saber que a fome existe
Они уже были достаточно знать, что голод существует
Eles estão fartos de saber que a família existe
Они уже были достаточно знать, что семья существует
Eles estão fartos de saber que a igreja existe
Они уже были достаточно знать, что церковь существует
Eles estão fartos de saber que o estado existe
Они уже были достаточно знать, что государство существует
Eles estão fartos de saber o que os deixam fazer
Они уже были достаточно знать, что они делают
Eles estão fartos de saber o que os deixam fazer
Они уже были достаточно знать, что они делают
Eles estão fartos de saber o que os deixam fazer
Они уже были достаточно знать, что они делают





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.