Jorge Palma - Encosta-te a mim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Palma - Encosta-te a mim




Encosta-te a mim
Прижмись ко мне
Encosta-te a mim
Прижмись ко мне,
Nós vivemos cem mil anos
мы прожили уже сто тысяч лет.
Encosta-te a mim
Прижмись ко мне,
Talvez eu esteja a exagerar
возможно, я преувеличиваю.
Encosta-te a mim
Прижмись ко мне,
cabo dos teus desenganos
избавься от своих разочарований.
Não queiras ver quem eu não sou
Не пытайся увидеть во мне того, кем я не являюсь.
Deixa-me chegar
Позволь мне приблизиться.
Chegado da guerra
Вернувшись с войны,
Fiz tudo pra sobreviver em nome da terra
я сделал все, чтобы выжить во имя земли,
No fundo pra te merecer
в глубине души чтобы быть достойным тебя.
Recebe-me bem
Встреть меня ласково,
Não desencantes os meus passos
не разочаровывай мои шаги,
Faz de mim o teu herói
сделай меня своим героем.
Não quero adormecer
Я не хочу засыпать.
Tudo o que eu vi
Все, что я видел,
Estou a partilhar contigo
я делюсь с тобой.
O que não vivi
То, что я не пережил,
Hei-de inventar contigo
я выдумаю вместе с тобой.
Sei que não sei, às vezes entender o teu olhar
Знаю, что иногда не понимаю твой взгляд,
Mas quero-te bem
но я люблю тебя.
Encosta-te a mim
Прижмись ко мне.
Encosta-te a mim
Прижмись ко мне,
Desatinamos tantas vezes
мы так часто теряли голову.
Vizinha de mim, deixa ser meu o teu quintal
Соседка моя, позволь твоему саду стать моим.
Recebe esta bomba, que não está armadilhada
Прими эту бомбу, она не заряжена.
Foi comprada, foi roubada, seja como for
Куплена ли она, украдена неважно.
Eu venho do nada porque arrasei o que não quis
Я пришел из ниоткуда, потому что разрушил то, чего не хотел.
Em nome da estrada onde quero ser feliz
Во имя дороги, на которой я хочу быть только счастливым.
Enrosca-te a mim, vai desarmar a flor queimada
Прильни ко мне, обезвредь обожженный цветок,
Vai beijar o homem-bomba, quero adormecer
поцелуй человека-бомбу, я хочу уснуть.
Tudo o que eu vi
Все, что я видел,
Estou a partilhar contigo
я делюсь с тобой.
O que não vivi
То, что я не пережил,
Um dia hei-de inventar contigo
когда-нибудь выдумаю вместе с тобой.
Sei que não sei, às vezes entender o teu olhar
Знаю, что иногда не понимаю твой взгляд,
Mas quero-te bem
но я люблю тебя.
Encosta-te a mim
Прижмись ко мне.
Encosta-te a mim
Прижмись ко мне.
Quero-te bem
Я люблю тебя.
Encosta-te a mim
Прижмись ко мне.





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.