Jorge Palma - Fátima - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Palma - Fátima




Fátima
Fátima
Tu vieste pelo elevador
You came by the elevator
Vinhas do andar de cima
You came from the floor above
Se é que não estou em erro
If I'm not mistaken
Habitávamos o mesmo prédio
We lived in the same building
E eu achei-te apenas atraente
And I found you just attractive
Nessa altura as coisas iam mal
At that time things were going badly
Entre a minha mulher e eu
Between my wife and me
Foi ela quem te convidou
She was the one who invited you
Ou então foi um amigo comum
Or maybe it was a mutual friend
E isso agora indiferente
And that's irrelevant now
Sei que pouco depois da viagem
I know that shortly after the trip
Que eu tinha andado a adiar
That I had been postponing
Se concretizou
Became a reality
Não chegamos a conher-nos bem
We didn't get to know each other well
Pelo menos nessa ocasião
At least not on that occasion
Quando voltei dois anos mais tarde
When I came back two years later
Encontrei-te nas prais do sul
I met you on the southern beaches
Estavas resplandescente
You were radiant
Com a vida a dançar-te no olhar
With life dancing in your eyes
Ao mesmo tempo trágico e gozão
At the same time tragic and playful
momentos flagrantes
There are moments
Em que o tempo é eterno
When time is eternal
vestigisos do verão
There are traces of summer
Que o outono não pode apagar
That autumn cannot erase
encontros que ficam
There are encounters that stay
Na nossa memória
In our memory
Onde a luz é difusa
Where the light is dim
Onde a vida e a morte não se querem separar
Where life and death do not want to separate
Ainda tenho presente um jantar
I still remember a dinner
Em que havia mais gente
When there were other people
Não recordo quem
I don't remember who
Entre o cheiro da sardinha
Between the smell of sardines
E a loucura do vinho sobresaiste tu
And the madness of wine, you stood out
Porque a certa altura houve um gesto teu
Because at some point there was a gesture from you
Uma frase ou uma canção
A phrase or a song
Provavelmente do alentejo
Probably from Alentejo
Foi isso mesmo, cantaste e o mundo ficou nu
That's right, you sang and the world was naked
E eu fiquei a saber de oude vens, tu saiste da cepa
And I got to know where you come from, you come from the vine
Que a carne e o sangue veneram
That flesh and blood venerate
Havias de achar muita graça se me ouvisses falar assim
You would find it very funny if you heard me talk like this
Nós não descobrimos nada, dir-me-ias tu
We haven't discovered anything, you would tell me
Está tudo descoberto
Everything has been discovered
Até a rota do cabo
Even the route of the cape
Vamos antes brincar ao gato e ao rato até ao fim
Let's play cat and mouse until the end
momentos flagrantes
There are moments
Em que o tempo é eterno
When time is eternal
vestigisos do verão
There are traces of summer
Que o outono não pode apagar
That autumn cannot erase
encontros que ficam
There are encounters that stay
Na nossa memória
In our memory
Onde a luz é difusa
Where the light is dim
Onde a vida e a morte não se querem separar
Where life and death do not want to separate





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.