Jorge Palma - Monólogo de um Cidadão Frustrado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Palma - Monólogo de um Cidadão Frustrado




Monólogo de um Cidadão Frustrado
Frustrated Citizen's Monologue
Penso em voz alta até que ouço a mesma voz
I think out loud until I hear the same voice
Não fale comigo nesse tom
Don't talk to me in that tone
Quero saber
Who cares?
Eu quero é ganhar até que possa viver
I want to earn enough to live alone
Sem ter que dar satisfações
Without having to justify myself
Recordo o tempo em que a própria noite
I remember the time when the night itself
Era o Pai Natal com o seu saco de prendas
Was Santa Claus with his bag of presents
Mais uma vez sonhei com uma mulher
Once again I dreamed of a woman
Que me abria as portas do palácio de César
Who opened the doors of Caesar's palace for me
Salta, manhã, são horas de andar
Get up, morning, it's time to go
Café, depressa, de novo atrasado
Coffee, quick, late again
Calma, está quase, vem o patrão
Be calm, it's almost ready, here comes the boss
Porra, está, aguentei outro dia
Damn, there it is, I survived another day
Mais um sorriso, sste tem que valer por dois
One more smile, this one has to be worth two
Em vez do grito que não dei
Instead of the scream I didn't give
Faço o meu preço
I set my price
Faço o leilão, qualquer um pode concorrer
I make the auction, anyone can participate
Mas ninguém será reembolsado, não
But no one will be reimbursed, no
Dou uma vista de olhos no jornal
I glance at the newspaper
Dez mil contos por uma mansão com piscina
Ten thousand contos for a mansion with a swimming pool
Vejo o relógio engolir o dia
I watch the clock swallow the day
E os preços a subir de novo em Novembro
And the prices go up again in November
Salta, manhã, são horas de andar
Get up, morning, it's time to go
Café, depressa, de novo atrasado
Coffee, quick, late again
Calma, está quase, vem o patrão
Be calm, it's almost ready, here comes the boss
Porra, está, aguentei outro dia
Damn, there it is, I survived another day
Anoiteceu, acho que é tempo de pensar
Night has fallen, I guess it's time to think
Mas hoje estou tão fatigado, hum!
But today I'm so tired, hum!
Outro cigarro, outra imperial
Another cigarette, another beer
Agora me sinto melhor
Now I feel better
Ah! Se eu pudesse arranjar o mundo
Ah! If only I could change the world
Falas em casas debaixo do chão
You talk about houses underground
Para quando as radiações nos ameaçarem
In case the radiation threatens us
Caio na cama e fico a cismar
I fall into bed and start to ponder
Será mesmo assim ou serei eu que estou louco?
Is it really like this or am I crazy?
Salta, manhã, são horas de andar
Get up, morning, it's time to go
Café, depressa, de novo atrasado
Coffee, quick, late again
Calma, está quase, vem o patrão
Be calm, it's almost ready, here comes the boss
Porra, está, aguentei outro dia
Damn, there it is, I survived another day
Porra, está, aguentei outro dia
Damn, there it is, I survived another day





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.