Jorge Palma - Monólogo de um Cidadão Frustrado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Palma - Monólogo de um Cidadão Frustrado




Monólogo de um Cidadão Frustrado
Монолог разочарованного горожанина
Penso em voz alta até que ouço a mesma voz
Думаю вслух, пока не слышу тот же голос,
Não fale comigo nesse tom
Не говори со мной в таком тоне, милая.
Quero saber
Мне всё равно.
Eu quero é ganhar até que possa viver
Я хочу зарабатывать столько, чтобы жить одному,
Sem ter que dar satisfações
Не отчитываясь ни перед кем.
Recordo o tempo em que a própria noite
Вспоминаю время, когда сама ночь
Era o Pai Natal com o seu saco de prendas
Была Дедом Морозом с мешком подарков.
Mais uma vez sonhei com uma mulher
Мне опять снилась женщина,
Que me abria as portas do palácio de César
Открывшая мне двери дворца Цезаря.
Salta, manhã, são horas de andar
Вставай, утро, пора идти.
Café, depressa, de novo atrasado
Кофе, быстрее, снова опаздываю.
Calma, está quase, vem o patrão
Спокойно, почти уже, вот и начальник.
Porra, está, aguentei outro dia
Черт, вот и всё, выдержал еще один день.
Mais um sorriso, sste tem que valer por dois
Еще одна улыбка, эта должна стоить двух,
Em vez do grito que não dei
Вместо крика, который я не издал.
Faço o meu preço
Назначаю свою цену.
Faço o leilão, qualquer um pode concorrer
Устраиваю аукцион, любой может участвовать.
Mas ninguém será reembolsado, não
Но никто не получит компенсации, нет.
Dou uma vista de olhos no jornal
Просматриваю газету.
Dez mil contos por uma mansão com piscina
Десять тысяч конто за особняк с бассейном.
Vejo o relógio engolir o dia
Вижу, как часы поглощают день,
E os preços a subir de novo em Novembro
И цены снова растут в ноябре.
Salta, manhã, são horas de andar
Вставай, утро, пора идти.
Café, depressa, de novo atrasado
Кофе, быстрее, снова опаздываю.
Calma, está quase, vem o patrão
Спокойно, почти уже, вот и начальник.
Porra, está, aguentei outro dia
Черт, вот и всё, выдержал еще один день.
Anoiteceu, acho que é tempo de pensar
Стемнело, думаю, пора подумать.
Mas hoje estou tão fatigado, hum!
Но сегодня я так устал, хм!
Outro cigarro, outra imperial
Еще сигарета, еще пиво.
Agora me sinto melhor
Теперь мне уже лучше.
Ah! Se eu pudesse arranjar o mundo
Ах! Если бы я мог исправить мир.
Falas em casas debaixo do chão
Говоришь о домах под землей,
Para quando as radiações nos ameaçarem
Когда радиация начнет нам угрожать.
Caio na cama e fico a cismar
Падаю на кровать и размышляю.
Será mesmo assim ou serei eu que estou louco?
Так ли это на самом деле или это я схожу с ума?
Salta, manhã, são horas de andar
Вставай, утро, пора идти.
Café, depressa, de novo atrasado
Кофе, быстрее, снова опаздываю.
Calma, está quase, vem o patrão
Спокойно, почти уже, вот и начальник.
Porra, está, aguentei outro dia
Черт, вот и всё, выдержал еще один день.
Porra, está, aguentei outro dia
Черт, вот и всё, выдержал еще один день.





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.