Текст и перевод песни Jorge Palma - Monólogo de um Cidadão Frustrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monólogo de um Cidadão Frustrado
Монолог разочарованного горожанина
Penso
em
voz
alta
até
que
ouço
a
mesma
voz
Думаю
вслух,
пока
не
слышу
тот
же
голос,
Não
fale
comigo
nesse
tom
Не
говори
со
мной
в
таком
тоне,
милая.
Quero
lá
saber
Мне
всё
равно.
Eu
quero
é
ganhar
até
que
possa
viver
só
Я
хочу
зарабатывать
столько,
чтобы
жить
одному,
Sem
ter
que
dar
satisfações
Не
отчитываясь
ни
перед
кем.
Recordo
o
tempo
em
que
a
própria
noite
Вспоминаю
время,
когда
сама
ночь
Era
o
Pai
Natal
com
o
seu
saco
de
prendas
Была
Дедом
Морозом
с
мешком
подарков.
Mais
uma
vez
sonhei
com
uma
mulher
Мне
опять
снилась
женщина,
Que
me
abria
as
portas
do
palácio
de
César
Открывшая
мне
двери
дворца
Цезаря.
Salta,
manhã,
são
horas
de
andar
Вставай,
утро,
пора
идти.
Café,
depressa,
de
novo
atrasado
Кофе,
быстрее,
снова
опаздываю.
Calma,
está
quase,
lá
vem
o
patrão
Спокойно,
почти
уже,
вот
и
начальник.
Porra,
já
está,
aguentei
outro
dia
Черт,
вот
и
всё,
выдержал
еще
один
день.
Mais
um
sorriso,
sste
tem
que
valer
por
dois
Еще
одна
улыбка,
эта
должна
стоить
двух,
Em
vez
do
grito
que
não
dei
Вместо
крика,
который
я
не
издал.
Faço
o
meu
preço
Назначаю
свою
цену.
Faço
o
leilão,
qualquer
um
pode
concorrer
Устраиваю
аукцион,
любой
может
участвовать.
Mas
ninguém
será
reembolsado,
não
Но
никто
не
получит
компенсации,
нет.
Dou
uma
vista
de
olhos
no
jornal
Просматриваю
газету.
Dez
mil
contos
por
uma
mansão
com
piscina
Десять
тысяч
конто
за
особняк
с
бассейном.
Vejo
o
relógio
engolir
o
dia
Вижу,
как
часы
поглощают
день,
E
os
preços
a
subir
de
novo
em
Novembro
И
цены
снова
растут
в
ноябре.
Salta,
manhã,
são
horas
de
andar
Вставай,
утро,
пора
идти.
Café,
depressa,
de
novo
atrasado
Кофе,
быстрее,
снова
опаздываю.
Calma,
está
quase,
lá
vem
o
patrão
Спокойно,
почти
уже,
вот
и
начальник.
Porra,
já
está,
aguentei
outro
dia
Черт,
вот
и
всё,
выдержал
еще
один
день.
Anoiteceu,
acho
que
é
tempo
de
pensar
Стемнело,
думаю,
пора
подумать.
Mas
hoje
estou
tão
fatigado,
hum!
Но
сегодня
я
так
устал,
хм!
Outro
cigarro,
outra
imperial
Еще
сигарета,
еще
пиво.
Agora
já
me
sinto
melhor
Теперь
мне
уже
лучше.
Ah!
Se
eu
pudesse
arranjar
o
mundo
Ах!
Если
бы
я
мог
исправить
мир.
Falas
em
casas
debaixo
do
chão
Говоришь
о
домах
под
землей,
Para
quando
as
radiações
nos
ameaçarem
Когда
радиация
начнет
нам
угрожать.
Caio
na
cama
e
fico
a
cismar
Падаю
на
кровать
и
размышляю.
Será
mesmo
assim
ou
serei
eu
que
estou
louco?
Так
ли
это
на
самом
деле
или
это
я
схожу
с
ума?
Salta,
manhã,
são
horas
de
andar
Вставай,
утро,
пора
идти.
Café,
depressa,
de
novo
atrasado
Кофе,
быстрее,
снова
опаздываю.
Calma,
está
quase,
lá
vem
o
patrão
Спокойно,
почти
уже,
вот
и
начальник.
Porra,
já
está,
aguentei
outro
dia
Черт,
вот
и
всё,
выдержал
еще
один
день.
Porra,
já
está,
aguentei
outro
dia
Черт,
вот
и
всё,
выдержал
еще
один
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.