Текст и перевод песни Jorge Palma - Monólogo de um Cidadão Frustrado
Penso
em
voz
alta
até
que
ouço
a
mesma
voz
Я
считаю
вслух
до
того,
что
я
слышу
тот
же
голос
Não
fale
comigo
nesse
tom
Не
разговаривай
со
мной
в
таком
тоне
Quero
lá
saber
Хочу,
чтобы
там
узнать
Eu
quero
é
ganhar
até
que
possa
viver
só
Я
хочу
заработать
до,
который
может
жить
только
в
Sem
ter
que
dar
satisfações
Без
того,
чтобы
дать
удовлетворение
Recordo
o
tempo
em
que
a
própria
noite
Я
помню
время,
когда
сама
ночь
Era
o
Pai
Natal
com
o
seu
saco
de
prendas
Был
Отец
Рождество
с
мешком
подарков
Mais
uma
vez
sonhei
com
uma
mulher
Еще
раз
мне
приснилась
женщина
Que
me
abria
as
portas
do
palácio
de
César
Что
мне
открывала
двери
дворец
Цезаря
Salta,
manhã,
são
horas
de
andar
Скачет,
утром,
часов
этаже
Café,
depressa,
de
novo
atrasado
Кофе,
скорее,
опять
опоздал
Calma,
está
quase,
lá
vem
o
patrão
Тихий,
почти,
там
приходит
босс
Porra,
já
está,
aguentei
outro
dia
Черт,
уже,
aguentei
другой
день
Mais
um
sorriso,
sste
tem
que
valer
por
dois
Более
улыбкой,
sste
должны
быть
два
Em
vez
do
grito
que
não
dei
Вместо
крика,
что
не
дал
Faço
o
meu
preço
Делаю
свою
цену
Faço
o
leilão,
qualquer
um
pode
concorrer
Делаю
аукциона,
любой
может
конкурировать
Mas
ninguém
será
reembolsado,
não
Но
никто
не
возвращается,
не
Dou
uma
vista
de
olhos
no
jornal
Даю
глазами
в
газету
Dez
mil
contos
por
uma
mansão
com
piscina
Десять
тысяч
сказки
в
особняк
с
бассейном
Vejo
o
relógio
engolir
o
dia
Я
вижу
новый
день
глотать
E
os
preços
a
subir
de
novo
em
Novembro
И
цены
again
в
Ноябре
Salta,
manhã,
são
horas
de
andar
Скачет,
утром,
часов
этаже
Café,
depressa,
de
novo
atrasado
Кофе,
скорее,
опять
опоздал
Calma,
está
quase,
lá
vem
o
patrão
Тихий,
почти,
там
приходит
босс
Porra,
já
está,
aguentei
outro
dia
Черт,
уже,
aguentei
другой
день
Anoiteceu,
acho
que
é
tempo
de
pensar
Настала
ночь,
я
думаю,
самое
время
думать
Mas
hoje
estou
tão
fatigado,
hum!
Но
сегодня
я
так
устал,
но,
хм!
Outro
cigarro,
outra
imperial
Другой
сигарета,
в
другой
imperial
Agora
já
me
sinto
melhor
Сейчас
уже
чувствую
себя
лучше
Ah!
Se
eu
pudesse
arranjar
o
mundo
Ах!
Если
бы
я
мог
устроить
мир
Falas
em
casas
debaixo
do
chão
Ты
говоришь,
в
домах
под
землей
Para
quando
as
radiações
nos
ameaçarem
Когда
излучение
нам
будут
угрожать
Caio
na
cama
e
fico
a
cismar
Падаю
на
кровать,
и
я
движимо
Será
mesmo
assim
ou
serei
eu
que
estou
louco?
Это
так
или
я,
что
я
сумасшедший?
Salta,
manhã,
são
horas
de
andar
Скачет,
утром,
часов
этаже
Café,
depressa,
de
novo
atrasado
Кофе,
скорее,
опять
опоздал
Calma,
está
quase,
lá
vem
o
patrão
Тихий,
почти,
там
приходит
босс
Porra,
já
está,
aguentei
outro
dia
Черт,
уже,
aguentei
другой
день
Porra,
já
está,
aguentei
outro
dia
Черт,
уже,
aguentei
другой
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.