Текст и перевод песни Jorge Palma - Norte (O meu) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norte (O meu) - Live
Север (Мой) - Концертная запись
Volto
as
costas
ao
vazio
Поворачиваюсь
спиной
к
пустоте,
Procuro
o
vento
frio
Ищу
холодный
ветер,
O
caruncho
pode
desfrutar
Жук-точильщик
может
наслаждаться
Do
meu
velho
sofá
Моим
старым
диваном.
Deixo
as
manchas
de
café
Оставляю
пятна
от
кофе,
O
candeeiro
de
pé
Торшер,
Vou
em
busca
do
meu
norte
Я
иду
искать
свой
север.
Levo
imagens
que
sonhei
Беру
с
собой
образы,
которые
мне
снились,
Tesouros
que
roubei
Сокровища,
которые
я
украл,
A
famosa
gabardine
azul
Знаменитый
синий
габардин
Tem
mais
alguns
rasgões
Имеет
еще
несколько
дыр.
Levo
as
horas
que
perdi
Беру
с
собой
часы,
которые
я
потерял,
O
espelho
a
quem
menti
Зеркало,
которому
я
лгал,
Sigo
em
direção
ao
Norte
Я
следую
на
север.
Quantos
pontos
cardeais
Сколько
сторон
света
Ficarão
no
cais
da
solidão?
Останутся
на
пристани
одиночества?
Quantos
barcos
irão
naufragar
Сколько
кораблей
потерпят
крушение,
Quantos
irão
encalhar
na
pequenez
da
tripulação?
Сколько
сядут
на
мель
из-за
малочисленности
экипажа?
Deixo
os
dias
sempre
iguais
Оставляю
дни,
всегда
одинаковые,
Os
mundos
virtuais
Виртуальные
миры,
Deixo
a
civilização
que
herdei
Оставляю
цивилизацию,
которую
унаследовал,
Colher
o
que
plantou
Пожинать
то,
что
посеяла.
Abandono
o
carrossel
Покидаю
карусель,
A
Torre
de
Babel
Вавилонскую
башню,
Deitei
fora
o
passaporte
Выбросил
паспорт.
Confio
às
constelações
Доверяю
созвездиям
As
minhas
convicções
Мои
убеждения.
Quebro
o
gelo
que
se
atravessar
Расколю
любой
лед,
который
встанет
No
rumo
que
eu
escolhi
На
моем
пути.
O
astrolábio
que
há
em
mim
Астролябия,
которая
во
мне,
Vai
respirar,
enfim
Наконец-то
вздохнет
свободно,
Hei-de
alcançar
o
meu
Norte
Я
достигну
своего
севера.
Quantos
pontos
cardeais
Сколько
сторон
света
Ficarão
no
cais
da
solidão?
Останутся
на
пристани
одиночества?
Quantos
barcos
irão
naufragar
Сколько
кораблей
потерпят
крушение,
Quantos
irão
encalhar
na
pequenez
da
tripulação?
Сколько
сядут
на
мель
из-за
малочисленности
экипажа?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.