Текст и перевод песни Jorge Palma - Nunca é tarde para se ter uma infância feliz
Nunca é tarde para se ter uma infância feliz
It's Never Too Late to Have a Happy Childhood
A
gente
já
não
sabe
o
que
há
de
fazer
com
a
lua
We
don't
know
what
to
do
with
the
moon
anymore
Gerou-se
um
curto-circuito
no
canal
telepático
There's
been
a
short
circuit
in
the
telepathic
channel
E
a
caverna
clandestina
por
detrás
da
cascata
And
the
secret
cave
behind
the
waterfall
Onde
os
amantes
se
entregavam
à
eternidade
Where
lovers
used
to
surrender
to
eternity
Hoje
não
passa
dum
moderno
armazém
de
sucata
Today
is
nothing
but
a
modern
scrap
warehouse
Existem
mil
produtos
para
encher
o
vazio
There
are
thousands
of
products
to
fill
the
void
Criámos
computadores
para
ampliar
a
memória
We've
created
computers
to
expand
memory
E
todos
nós
temos
disfarces
para
aumentar
a
confusão
And
we
have
disguises
for
everyone
to
add
to
the
confusion
Só
não
sabemos
como
fazer
o
amor
durar
We
just
don't
know
how
to
make
love
last
O
grande
enigma
continua
a
dar-nos
cabo
do
coração
The
great
riddle
continues
to
wreck
our
hearts
Olá,
a
que
horas
parte
o
teu
comboio?
Hi,
what
time
does
your
train
leave?
O
meu
é
às
5:33h
Mine
is
at
5:33
Ainda
falta
um
bom
bocado
That's
still
a
long
way
off
Queres
contar-me
a
tua
história?
Do
you
want
to
tell
me
your
story?
Espera,
deixa-me
adivinhar
Wait,
let
me
guess
Vais
recomeçar
noutro
lado
You're
starting
over
somewhere
else
Trazes
escrito
na
bagagem
You've
written
on
your
luggage
Que
a
coisa
aqui
não
deu
That
it
didn't
work
out
here
Quanto
a
mim,
também
me
sinto
um
pouco
As
for
me,
I
also
feel
a
little
Também
o
amor
se
adapta
às
leis
da
economia
Love
also
adapts
to
the
laws
of
economics
Investe-se
a
curto
prazo
e
reduz-se
a
energia
You
invest
for
the
short
term
and
reduce
your
output
E
quando
o
barco
vai
ao
fundo
ninguém
quer
ser
culpado
And
when
the
ship
goes
down,
no
one
wants
to
be
blamed
Mas
nunca
é
tarde
para
se
ter
uma
infância
feliz
But
it's
never
too
late
to
have
a
happy
childhood
O
cavaleiro
solitário
ainda
sonha
acordado
The
lone
ranger
still
dreams
with
his
eyes
open
Aiô,
aiô,
aiô,
ah!
Bye,
bye,
bye,
ah!
Aiô,
aiô,
aiô,
ah!
Bye,
bye,
bye,
ah!
Aiô,
aiô,
aiô,
ah!
Bye,
bye,
bye,
ah!
Aiô,
aiô,
aiô,
ah!
Bye,
bye,
bye,
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.