Jorge Palma - O homem invisível - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Palma - O homem invisível




O homem invisível
The Invisible Man
O homem invisivel decidiu dar cabo de mim
The invisible man has decided to finish me off
A sua presença é um convite permanente para a depressão
His presence is a permanent invitation to depression
Estou sempre à espera de mais algum dos seus golpes baixos
I'm always waiting for one of his next blows
Empurra-me para labirintos donde não evasão
He pushes me into labyrinths where there is no escape
Ele sabe muito tempo que eu não posso detê-lo
He has known for a long time that I can't stop him
sabe muito tempo que não tenho meios para o apanhar
He has known for a long time that I have no way to catch him
Sou eu quem a cara
I'm the one who shows his face
Quem desperdiça a força que ele acaba por neutralizar
Who wastes the strength he ends up neutralizing
O homem invisível foi uma péssima invenção
The invisible man was a terrible invention
Vive à custa do meu mal e não tem nada de bom para dar
He lives at the expense of my evil and has nothing good to give
Embora, as vezes, ele faça aliciantes promessas
Although, sometimes, he makes alluring promises
Nenhuma delas até hoje me conseguiu acalmar
None of them have been able to calm me down until today
Eu sou apenas mais um entre os seus milhões de vitimas
I am only one among his millions of victims
Muitos tentaram dar-lhe a volta, atirá-lo ao chão
Many have tried to turn him around, throw him to the ground
Mas toda a gente falha
But everyone fails
São todos contaminados pela sua vibração
They are all contaminated by his bad vibes
O homem invisível é velho e cheira mal
The invisible man is already old and smells bad
Extremamente imoral, é capaz de vender a própria mãe
Extremely immoral, he is capable of selling his own mother
Não acredita no sonho, o seu amor é o dinheiro
He does not believe in the dream, his love is money
E vive no terror constante de perder o que tem
And he lives in constant terror of losing what he has
Talvez eu nunca mais chegue a ver-me livre do monstro
Perhaps I will never be free of the monster
Mas enquanto ele anda aí, também vai ter que me aturar
But while he's out there, he'll have to put up with me too
Enquanto eu tiver voz
As long as I have a voice
E algum sangue nas veias ele não vai conseguir descansar
And some blood in my veins, he will not be able to rest





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.