Jorge Palma - Quarteto de corda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Palma - Quarteto de corda




Quarteto de corda
Струнный квартет
Justine e Baltazar encontraram-se à beira do rio
Жюстин и Бальтазар встретились на берегу реки,
Um estava sem calor e o outro mesmo cheio de frio
Один совсем не мерз, другой же весь дрожал от холода.
Passou um cardume de lume que o engalfinhou
Проплыла стайка светлячков, околдовав их своим сиянием.
Justine e Baltazar encontraram-se à beira do rio
Жюстин и Бальтазар встретились на берегу реки.
A Cleia e o Montolivo andavam por Avinhão
Клея и Монтоливо гуляли по Авиньону,
Estavam ambos à espera do próximo avião
Оба ждали следующий самолет.
Um ia para Alexandria, o outro não sabia
Один летел в Александрию, другой не знал куда.
Cleia e Montolivo andavam por Avinhão
Клея и Монтоливо гуляли по Авиньону.
No Hemisfério do Sul, um mosquito deu à asa
В Южном полушарии взмахнул крыльями комар,
E uma criança nasceu sem saber que não tem casa
И родился ребенок, не зная, что у него нет дома.
Um objecto voador bem identificado
Хорошо идентифицированный летающий объект
Leva cento e tal pessoas de volta ao lar,
Везет более сотни человек обратно домой,
Há-de chegar, hum, há-de chegar
Он обязательно доберется, хм, обязательно доберется
Com toda a certeza, há-de chegar!
Со всей уверенностью, он обязательно доберется!
Justine e Baltazar, a Cleia e o Montolivo
Жюстин и Бальтазар, Клея и Монтоливо
Juntaram-se nas docas, beberam alguns digestivos
Собрались в доках, выпили немного дижестива.
Alguém tinha à disposição um belo apartemã
У кого-то была в распоряжении прекрасная квартира.
Ninguém sabia com quem estava quando chegou a manhã
Никто не знал, с кем он был, когда наступило утро.
Ninguém sabia quem era quando chegou a manhã...
Никто не знал, кто он такой, когда наступило утро...





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.