Jorge Palma - Só mais uma história - перевод текста песни на немецкий

Só mais uma história - Jorge Palmaперевод на немецкий




Só mais uma história
Nur noch eine Geschichte
Não consigo dormir
Ich kann nicht schlafen
Deve ser do café que insisto em tomar
Muss am Kaffee liegen, den ich beharrlich trinke
Depois do jantar
Nach dem Abendessen
Ou então do jantar
Oder am Abendessen
Que é preciso engolir quando o corpo diz não
Das man runterschlucken muss, wenn der Körper nein sagt
Sem qualquer razão
Ohne jeden Grund
Ou então dos problemas que eu teimo em complicar
Oder an den Problemen, die ich stur verkompliziere
sempre gente em pior condição
Es gibt immer Leute in schlechterer Verfassung
O miúdo das cautelas não reparou ao atravessar
Der Junge mit den Losen hat beim Überqueren nicht aufgepasst
Um automóvel atirou-o ao chão
Ein Auto warf ihn zu Boden
Estou deitado na cama
Ich liege im Bett
E apetece-me acelerar
Und ich habe Lust, davonzurasen
Não consigo pensar
Ich kann nicht denken
Deve ser do cansaço de me ocopar demais
Muss an der Müdigkeit liegen, dass ich mich zu sehr beschäftige
De coisas banais
Mit banalen Dingen
Ou então é do vinho
Oder es liegt am Wein
Não se deve beber fora das refeições
Man sollte nicht außerhalb der Mahlzeiten trinken
Salvo raras excepções
Außer in seltenen Ausnahmen
Ou então do bloqueio em volta do pensamento
Oder an der Blockade um die Gedanken herum
As ideias passam ao largo sem atracar
Die Ideen ziehen vorbei, ohne anzulegen
A rapariga do xaile era um verdadeiro monumento
Das Mädchen mit dem Schal war ein wahres Denkmal
Com monumentos não se pode falar
Mit Denkmälern kann man nicht reden
Estou aqui no sofá
Ich bin hier auf dem Sofa
E apetece-me avaporar
Und ich habe Lust, mich zu verflüchtigen
Conta-me uma história
Erzähl mir eine Geschichte
mais uma história
Nur noch eine Geschichte
mais uma história
Nur noch eine Geschichte
Não consigo parar
Ich kann nicht aufhören
É talvez a lembrança da criança que eu fui
Vielleicht ist es die Erinnerung an das Kind, das ich war
Que ainda me dói
Die mich immer noch schmerzt
Ou então a amargura
Oder die Bitterkeit
De saber que não sou o herói que sonhei
Zu wissen, dass ich nicht der Held bin, von dem ich träumte
E que abandonei
Und den ich aufgegeben habe
É talvez a loucura a envenenar-me a memória
Vielleicht ist es der Wahnsinn, der meine Erinnerung vergiftet
Gritando em surdina: recordar é viver
Leise schreiend: Sich erinnern heißt leben
Aquele velho no jardim também teve os seus sonhos de glória
Jener alte Mann im Garten hatte auch seine Träume von Ruhm
Vou ser parecido com ele quando envelhecer
Ich werde ihm ähnlich sein, wenn ich alt werde
Ando ás voltas de mim
Ich drehe mich im Kreis
E apetece-me adormecer
Und ich habe Lust einzuschlafen
Conta-me uma história
Erzähl mir eine Geschichte
mais uma história
Nur noch eine Geschichte
mais uma história
Nur noch eine Geschichte





Авторы: Jorge Palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.