Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só mais uma história
Nur noch eine Geschichte
Não
consigo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen
Deve
ser
do
café
que
insisto
em
tomar
Muss
am
Kaffee
liegen,
den
ich
beharrlich
trinke
Depois
do
jantar
Nach
dem
Abendessen
Ou
então
do
jantar
Oder
am
Abendessen
Que
é
preciso
engolir
quando
o
corpo
diz
não
Das
man
runterschlucken
muss,
wenn
der
Körper
nein
sagt
Sem
qualquer
razão
Ohne
jeden
Grund
Ou
então
dos
problemas
que
eu
teimo
em
complicar
Oder
an
den
Problemen,
die
ich
stur
verkompliziere
Há
sempre
gente
em
pior
condição
Es
gibt
immer
Leute
in
schlechterer
Verfassung
O
miúdo
das
cautelas
não
reparou
ao
atravessar
Der
Junge
mit
den
Losen
hat
beim
Überqueren
nicht
aufgepasst
Um
automóvel
atirou-o
ao
chão
Ein
Auto
warf
ihn
zu
Boden
Estou
deitado
na
cama
Ich
liege
im
Bett
E
apetece-me
acelerar
Und
ich
habe
Lust,
davonzurasen
Não
consigo
pensar
Ich
kann
nicht
denken
Deve
ser
do
cansaço
de
me
ocopar
demais
Muss
an
der
Müdigkeit
liegen,
dass
ich
mich
zu
sehr
beschäftige
De
coisas
banais
Mit
banalen
Dingen
Ou
então
é
do
vinho
Oder
es
liegt
am
Wein
Não
se
deve
beber
fora
das
refeições
Man
sollte
nicht
außerhalb
der
Mahlzeiten
trinken
Salvo
raras
excepções
Außer
in
seltenen
Ausnahmen
Ou
então
do
bloqueio
em
volta
do
pensamento
Oder
an
der
Blockade
um
die
Gedanken
herum
As
ideias
passam
ao
largo
sem
atracar
Die
Ideen
ziehen
vorbei,
ohne
anzulegen
A
rapariga
do
xaile
era
um
verdadeiro
monumento
Das
Mädchen
mit
dem
Schal
war
ein
wahres
Denkmal
Com
monumentos
não
se
pode
falar
Mit
Denkmälern
kann
man
nicht
reden
Estou
aqui
no
sofá
Ich
bin
hier
auf
dem
Sofa
E
apetece-me
avaporar
Und
ich
habe
Lust,
mich
zu
verflüchtigen
Conta-me
uma
história
Erzähl
mir
eine
Geschichte
Só
mais
uma
história
Nur
noch
eine
Geschichte
Só
mais
uma
história
Nur
noch
eine
Geschichte
Não
consigo
parar
Ich
kann
nicht
aufhören
É
talvez
a
lembrança
da
criança
que
eu
fui
Vielleicht
ist
es
die
Erinnerung
an
das
Kind,
das
ich
war
Que
ainda
me
dói
Die
mich
immer
noch
schmerzt
Ou
então
a
amargura
Oder
die
Bitterkeit
De
saber
que
não
sou
o
herói
que
sonhei
Zu
wissen,
dass
ich
nicht
der
Held
bin,
von
dem
ich
träumte
E
que
abandonei
Und
den
ich
aufgegeben
habe
É
talvez
a
loucura
a
envenenar-me
a
memória
Vielleicht
ist
es
der
Wahnsinn,
der
meine
Erinnerung
vergiftet
Gritando
em
surdina:
recordar
é
viver
Leise
schreiend:
Sich
erinnern
heißt
leben
Aquele
velho
no
jardim
também
teve
os
seus
sonhos
de
glória
Jener
alte
Mann
im
Garten
hatte
auch
seine
Träume
von
Ruhm
Vou
ser
parecido
com
ele
quando
envelhecer
Ich
werde
ihm
ähnlich
sein,
wenn
ich
alt
werde
Ando
ás
voltas
de
mim
Ich
drehe
mich
im
Kreis
E
apetece-me
adormecer
Und
ich
habe
Lust
einzuschlafen
Conta-me
uma
história
Erzähl
mir
eine
Geschichte
Só
mais
uma
história
Nur
noch
eine
Geschichte
Só
mais
uma
história
Nur
noch
eine
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.