Jorge Pardo & Lucia de la Cruz - La Noche de Tu Ausencia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Pardo & Lucia de la Cruz - La Noche de Tu Ausencia




La Noche de Tu Ausencia
Ночь твоего отсутствия
Fría es la noche de tu ausencia, no hay calor
Холодна ночь твоего отсутствия, нет тепла,
Sin tu presencia hoy te extraño mucho más
Без твоего присутствия сегодня я скучаю по тебе еще больше.
Mientras mi cigarro se consume en humo azul
Пока моя сигарета сгорает в синем дыму,
Y muere mi nombre porque lo callaste
И умирает мое имя, потому что ты заставила его замолчать.
¿Dónde fuiste a dar?
Куда ты пропала?
¿Qué es lo que hiciste de mi amor?
Что ты сделала с моей любовью?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Ты распяла своим забвением мою боль.
Y sin una palabra
И без единого слова,
Sin una despedida
Без прощания,
Dejaste mi camino
Ты оставила мой путь,
Para seguir tu vida
Чтобы продолжить свою жизнь.
Y de la noche triste en que te fuiste no recuerdo en mi amargura
И в ту печальную ночь, когда ты ушла, я не помню в своей горечи,
Si la lluvia o mi llanto me nublaron tu figura
Дождь или мои слезы затуманили твой образ.
Solo que te marchaste y desde entonces es invierno
Я знаю только, что ты ушла, и с тех пор наступила зима.
Y el recuerdo es un calvario
И воспоминание - это Голгофа,
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin tu amor
Без твоей любви.
Y el recuerdo es un calvario
И воспоминание - это Голгофа,
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin tu amor
Без твоей любви.
¿Dónde fuiste a dar?
Куда ты пропала?
¿Qué es lo que hiciste de mi amor?
Что ты сделала с моей любовью?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Ты распяла своим забвением мою боль.
Y sin una palabra
И без единого слова,
Sin una despedida
Без прощания,
Dejaste mi cariño
Ты оставила мою любовь,
Para seguir tu vida
Чтобы продолжить свою жизнь.
Y de la noche triste en que te fuiste no recuerdo en mi amargura
И в ту печальную ночь, когда ты ушла, я не помню в своей горечи,
Si la lluvia o mi llanto me... me nublaron tu figura
Дождь или мои слезы... затуманили твой образ.
Solo que te marchaste y desde entonces es invierno
Я знаю только, что ты ушла, и с тех пор наступила зима.
Y el recuerdo es un calvario
И воспоминание - это Голгофа,
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida sin...
Умирает моя жизнь без...
Sin tu amor
Без твоей любви.
Y el recuerdo es un calvario
И воспоминание - это Голгофа,
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin amor
Без любви.





Авторы: Mario Cavagnaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.