Jorge Pardo feat. Lucia de la Cruz - La Noche de Tu Ausencia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Pardo feat. Lucia de la Cruz - La Noche de Tu Ausencia




La Noche de Tu Ausencia
Ночь Твоего Отсутствия
Fría es la noche de tu ausencia no hay calor
Холодной стала ночь без тебя, нет тепла,
Sin tu presencia hoy te extraño
Без твоего присутствия я скучаю
Mucho mas
Гораздо сильнее.
Mientras mi cigarro se consume en humo azul y muere mi
Пока моя сигарета тлеет синим дымом и умирает мое
Nombre porque lo callaste tu
Имя, потому что ты заставила его молчать.
Donde fuiste a dar que es lo que hiciste de mi amor
Куда ты пропала, что ты сделала с моей любовью?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Ты распяла мою боль своим забвением.
Y sin una palabra, sin una despedida
И без единого слова, без прощания
Dejaste mi camino para seguir tu vida
Ты оставила мой путь, чтобы продолжить свою жизнь.
Y de la noche triste en que te fuiste no recuerdo en
И в ту печальную ночь, когда ты ушла, я не помню в
Mi amargura si la lluvia o mi llanto me nublaron tu figura
Своей горечи, дождь ли или мои слезы затуманили твой образ,
Solo se que te marchaste y desde entonces es invierno...
Я знаю только, что ты ушла, и с тех пор наступила зима...
Y el recuerdo es un calvario y en la cruz de tu partida
И воспоминание это Голгофа, и на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida sin tu amor.
Умирает моя жизнь без твоей любви.
Y el recuerdo es un calvario y en la cruz de tu partida
И воспоминание это Голгофа, и на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida sin tu amor.
Умирает моя жизнь без твоей любви.
Donde fuiste a dar que es lo que hiciste de mi amor
Куда ты пропала, что ты сделала с моей любовью?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Ты распяла мою боль своим забвением.
Y sin una palabra, sin una despedida
И без единого слова, без прощания
Dejaste mi camino para seguir tu vida
Ты оставила мой путь, чтобы продолжить свою жизнь.
Y de la noche triste en que te fuiste no, no recuerdo en
И в ту печальную ночь, когда ты ушла, я не помню,
Solo se que te marchaste y desde entonces es invierno...
Я знаю только, что ты ушла, и с тех пор наступила зима...
Y el recuerdo es un calvario y en la cruz de tu partida
И воспоминание это Голгофа, и на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida sin tu amor
Умирает моя жизнь без твоей любви.
Y el recuerdo es un calvario y en la cruz de tu partida
И воспоминание это Голгофа, и на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida...
Умирает моя жизнь...
Va muriéndose mi vida...
Умирает моя жизнь...
Sin amor...
Без любви...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.