Текст и перевод песни Jorge Pardo - La abeja
Quisiera
ser
como
la
abeja,
I'd
like
to
be
like
the
bee,
Que
vuela
sin
que
nadie
la
detenga.
That
flies
without
anyone
stopping
it.
Besar
las
flores
mas
el
zumo,
Kiss
the
flowers
with
the
juice,
Hecharlos
en
tus
labios
cual
rocio;
Cast
them
on
your
lips
like
dew;
De
flores
primorosas
del
jardin
From
exquisite
flowers
in
the
garden
Cual
un
ensuenho
que
una
hada
Like
a
dream
that
a
fairy
A
dejado
al
pasar.
Has
left
in
passing.
Que
una
ada
a
dejado
al
pasar.
That
a
fairy
has
left
in
passing.
Despues
de
haber
mirado
After
having
looked
De
reojo
ese
tu
talle,
Askew
at
your
figure,
Quisiera
una
y
mil
veces
contemplar,
I'd
like
to
contemplate
a
thousand
times,
Tu
carita
de
grana,
tus
ojeras
que
engalanan
Your
vibrant
face,
your
charming
eyes,
Y
tu
pelito
que
parece
volar.
And
your
little
hair
that
seems
to
fly.
Tu
carita
de
grana,
tus
ojeras
que
engalanan
Your
vibrant
face,
your
charming
eyes,
Y
tu
pelito
que
parece
volar.
And
your
little
hair
that
seems
to
fly.
Quisiera
ser
como
la
abeja.
I'd
like
to
be
like
the
bee.
Quisiera
ser
como
la
aveja,
I'd
like
to
be
like
the
bee,
Que
vuela
sin
que
nadie
la
detenga.
That
flies
without
anyone
stopping
it.
Besar
las
flores
mas
el
zumo,
Kiss
the
flowers
with
the
juice,
Hecharlos
en
tus
labio
cual
rocio;
Cast
them
on
your
lips
like
dew;
De
flores
primorosas
del
jardin
From
exquisite
flowers
in
the
garden
Cual
un
ensuenho
que
una
ada
Like
a
dream
that
a
fairy
A
dejado
al
pasar.
Has
left
in
passing.
Que
un
ada
a
dejado
al
pasar.
That
a
fairy
has
left
in
passing.
Despues
de
haber
mirado
After
having
looked
De
reojo
ese
tu
talle,
Askew
at
your
figure,
Quisiera
una
y
mil
veces
contemplar,
I'd
like
to
contemplate
a
thousand
times,
Tu
carita
de
grana,
tus
ojeras
que
engalanan
Your
vibrant
face,
your
charming
eyes,
Y
tu
pelito
que
parece
volar.
And
your
little
hair
that
seems
to
fly.
Tu
carita
de
grana,
tus
ojeras
que
engalanan
Your
vibrant
face,
your
charming
eyes,
Y
tu
pelito
que
parece
volar.
And
your
little
hair
that
seems
to
fly.
Quisiera
ser
como
la
abeja.
I'd
like
to
be
like
the
bee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.