Jorge Rivera-Herrans feat. Armando Julián, Steven Dookie & EPIC Ensemble - Full Speed Ahead - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Rivera-Herrans feat. Armando Julián, Steven Dookie & EPIC Ensemble - Full Speed Ahead




Full Speed Ahead
Полный вперёд
Six hundred men, six hundred men under my command
Шесть сотен человек, шесть сотен под моим началом
With only one goal in mind (make it back alive to our homeland)
И лишь одна цель у нас (вернуться живыми домой)
Six hundred men, six hundred miles of open sea
Шесть сотен человек, шесть сотен миль открытого моря
But the problem's not the distance (it's what lies in between)
Но проблема не в расстоянии в том, что между нами)
And Ithaca's waiting (Ithaca's waiting)
И Итака ждёт (Итака ждёт)
My kingdom is waiting (the kingdom is waiting)
Моё царство ждёт (царство ждёт)
Penelope's waiting for me (waiting)
Пенелопа ждёт меня (ждёт)
So full speed ahead
Так что полный вперёд
Full speed ahead
Полный вперёд
Captain (Eurylochus)
Капитан (Еврилох)
Six hundred men (six hundred men)
Шесть сотен человек (шесть сотен человек)
Six hundred men with big mouths to feed
Шесть сотен ртов, что нужно кормить
And we've run out of supplies to eat (curse the war, our food store's depleted)
И у нас кончились припасы (проклятая война, наши запасы истощены)
Six hundred men (six hundred men)
Шесть сотен человек (шесть сотен человек)
Six hundred reasons to take what we can
Шесть сотен причин взять то, что можем
So captain, what's the plan? (Captain, what's the plan?)
Так что, капитан, каков план? (Капитан, каков план?)
Watch where the birds fly (watch where the birds fly)
Смотри, куда летят птицы (смотри, куда летят птицы)
They will lead us to land (they will lead us to land)
Они приведут нас к земле (они приведут нас к земле)
There we'll hunt for food, my second in command
Там мы будем охотиться за едой, мой заместитель
Now full speed ahead (we're up, we're off, and away we go)
Теперь полный вперёд (мы встали, отчалили и ушли)
(We're up, we're off, and away we go)
(Мы встали, отчалили и ушли)
Full speed ahead (we're up, we're off, and away we go)
Полный вперёд (мы встали, отчалили и ушли)
Captain (Polities)
Капитан (Политий)
Look! There in the distance, I see an island
Смотри! Там вдали я вижу остров
I see a light that faintly glows
Я вижу слабый свет
Maybe they're people lighting a fire
Может быть, это люди разводят костёр
Maybe they'll share some food, who knows?
Может быть, они поделятся едой, кто знает?
Something feels off here, I see fire, but there's no smoke
Что-то здесь не так, я вижу огонь, но нет дыма
I say we strike first, we don't have time to waste
Я говорю, мы должны ударить первыми, у нас нет времени терять
So let's raid the place, and-
Так что давайте совершим набег на это место, и-
No
Нет
Polites gear up, you and I'll go ahead (you and I'll go ahead)
Политий, соберись, мы с тобой пойдём вперёд (мы с тобой пойдём вперёд)
We should try to find a way no one ends up dead
Мы должны попытаться найти способ, чтобы никто не погиб
We don't know what's ahead
Мы не знаем, что нас ждёт впереди
Give me 'til sunrise, and if we don't return
Дай мне время до рассвета, и если мы не вернёмся
Then six hundred men can make this whole place burn
Тогда шесть сотен человек сожгут всё это место дотла
Now full speed ahead
Теперь полный вперёд
Full speed ahead
Полный вперёд
Full speed ahead
Полный вперёд
We're up, we're off, and away we go
Мы встали, отчалили и ушли
(We're up, we're off, and away we go) full speed ahead
(Мы встали, отчалили и ушли) полный вперёд
(We're up, we're off, and away we go)
(Мы встали, отчалили и ушли)
(We're up, we're off, and a-)
(Мы встали, отчалили и у-)
Full speed ahead
Полный вперёд






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.