Текст и перевод песни Jorge Rivera-Herrans feat. Jamie Wiltshire, Dennis Diaz, Tristan Caldwell, Miguel Veloso & Cast of EPIC: The Musical - Odysseus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
twenty
years
I've
suffered
every
punishment
and
pain
Двадцать
лет
я
терпел
муки
и
боль,
From
the
wrath
of
gods
and
monsters
От
гнева
богов
и
чудовищ,
To
the
screams
of
comrades
slain
До
криков
убитых
товарищей.
I
come
back
and
find
my
palace
desecrated,
sacked
like
Troy
Я
вернулся
и
нашел
свой
дворец
оскверненным,
разграбленным,
как
Троя.
Worst
of
all,
I
hear
you
dare
to
touch
my
wife
and
hurt
my
boy!
Хуже
всего,
я
слышу,
как
ты
смеешь
трогать
мою
жену
и
обижать
моего
сына!
I
have
had
enough
С
меня
довольно.
In
the
heat
of
battle
at
the
edge
of
the
unknown
В
пылу
битвы
на
краю
неизвестности,
Somewhere
in
the
shadows
lurks
an
agile,
deadly
foe
Где-то
в
тени
скрывается
ловкий,
смертельный
враг.
We
have
the
advantage.
We've
the
numbers
and
the
might
У
нас
есть
преимущество.
У
нас
численность
и
сила.
No...
You
don't
understand
it
Нет...
Ты
не
понимаешь.
This
man
plans
for
every
fight!
Этот
человек
продумывает
каждый
бой!
Keep
your
head
down!
Пригнись!
He's
aiming
for
the
torches!
Он
целится
в
факелы!
Our
weapons...
they're
missing!
Наше
оружие...
оно
пропало!
He's
using
the
darkness
to
hide
his
approaches!
Он
использует
темноту,
чтобы
скрывать
свои
атаки!
We're
empty-handed
Мы
безоружны
Up
against
an
archer
Против
лучника.
Our
only
chance
is
to
strike
him
in
the
darkness
Наш
единственный
шанс
— ударить
его
в
темноте.
We
know
these
halls!
Мы
знаем
эти
залы!
The
odds
can
be
tilted!
Мы
можем
переломить
ход
битвы!
You
don't
think
I
know
my
own
palace?
Думаешь,
я
не
знаю
свой
собственный
дворец?
I
built
it!
Я
построил
его!
Old
king,
our
leader
is
dead
Старый
король,
наш
предводитель
мертв.
You've
destroyed
the
serpent's
head
Ты
уничтожил
голову
змея.
Now
the
rest
of
us
are
no
longer
a
threat
Теперь
остальные
из
нас
больше
не
представляют
угрозы.
Old
king,
forgive
us
instead
Старый
король,
прости
нас.
So
that
no
more
blood
is
shed
Чтобы
больше
не
проливалась
кровь,
Let's
have
open
arms
instea-
Давай
лучше
обнимемся-
Damn,
he's
more
cunning
than
I
assumed
Черт,
он
хитрее,
чем
я
предполагал.
While
we
were
busy
plotting,
he
hid
our
weapons
inside
this
room
Пока
мы
строили
козни,
он
спрятал
наше
оружие
в
этой
комнате.
I
find
it
hard
to
believe
that
the
sharpest
of
kings
Мне
трудно
поверить,
что
самый
проницательный
из
королей
Left
his
armory
unlocked
Оставил
свою
оружейную
неза锁той.
Now
that
we
have
armed
ourselves
Теперь,
когда
мы
вооружились,
Let's
make
the
bastard
rot
Давайте
заставим
ублюдка
сгнить.
Throw
down
those
weapons
Бросьте
оружие,
And
I
ensure
you'll
be
spared
И
я
гарантирую,
что
вас
пощадят.
After
seeing
what
the
king
will
do
to
us
После
того,
что
король
с
нами
сделает,
We
wouldn't
dare
Мы
не
посмеем.
I
don't
want
to
hurt
you
Я
не
хочу
причинять
вам
боль,
But
trust
me,
I've
come
prepared
Но
поверьте,
я
пришел
подготовленным.
Ha!
Your
very
presence
has
doomed
the
king,
young
prince
Ха!
Само
твое
присутствие
обрекло
короля,
юный
принц.
We
don't
fight
fair
Мы
не
деремся
честно.
Brothers,
we
got
company,
and
he's
made
a
grave
mistake
Братья,
у
нас
гости,
и
он
совершил
роковую
ошибку.
Left
the
weapons
room
unlocked,
and
now
they're
ours
to
take
Оставил
оружейную
незапертой,
и
теперь
она
наша.
Brothers,
come
and
arm
yourselves
Братья,
берите
оружие.
There's
a
chance
for
us
to
win
У
нас
есть
шанс
победить.
We
can
still
defeat
the
king
if
we
all
attack
the
prince!
Мы
все
еще
можем
победить
короля,
если
нападем
на
принца!
Where
is
he?
Where
is
he?
Где
он?
Где
он?
Capture
him,
he's
our
greatest
chance!
Схватите
его,
это
наш
лучший
шанс!
Get
off
me!
Get
off
me!
Отпустите
меня!
Отпустите
меня!
Fight
'til
the
prince
can
barely
stand!
Бейте,
пока
принц
едва
стоит
на
ногах!
Hold
him
down!
Hold
him
down!
Держите
его!
Держите
его!
Make
the
king
obey
our
command
Заставьте
короля
подчиняться
нашим
приказам!
Hold
him
down!
Hold
him
down!
Держите
его!
Держите
его!
'Cause
if
he
won't,
I'll
break
the
kid's
hands
Если
он
не
подчинится,
я
сломаю
мальчишке
руки.
Mer...
mercy
Ми...
милосердия
Mercy?
Mercy?!
Милосердия?
Милосердия?!
My
mercy
has
long
since
drowned
Мое
милосердие
давно
утонуло.
It
died
to
bring
me
home
Оно
погибло,
чтобы
вернуть
меня
домой.
And
as
long
as
you're
around
И
пока
вы
живы,
My
family's
fate
is
left
unknown
Судьба
моей
семьи
неизвестна.
You
plotted
to
kill
my
son
Вы
замышляли
убить
моего
сына.
You
planned
to
rape
my
wife!
Вы
планировали
изнасиловать
мою
жену!
All
of
you
are
going
to
die!
Вы
все
умрете!
You
filled
my
heart
with
hate
Вы
наполнили
мое
сердце
ненавистью.
All
of
you
who
have
done
me
wrong
Все
вы,
кто
причинил
мне
зло,
This
will
be
your
fate!
Это
будет
ваша
судьба!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.