Jorge Rivera-Herrans feat. Luke Holt, Anna Lea, Armando Julián & Cast of EPIC: The Musical - Thunder Bringer - перевод текста песни на немецкий

Thunder Bringer - Jorge Rivera-Herrans перевод на немецкий




Thunder Bringer
Donnerbringer
Pride is a damsel in distress
Stolz ist eine Jungfrau in Nöten
Hiding away where only I can undress her
Versteckt sich dort, wo nur ich sie entkleiden kann
Try all she can not to confess
Sie versucht, es nicht zu gestehen
In the end, it's all the same once I apply all the pressure
Am Ende ist es alles dasselbe, sobald ich Druck ausübe
Thunder, bring her through the wringer
Donner, bring sie durch die Mangel
Show her I'm the judgment call
Zeig ihr, dass ich das Urteil bin
The one who makes her kingdom fall
Derjenige, der ihr Königreich zu Fall bringt
Lightning, wield her, use and yield her
Blitz, schwing sie, nutze und beuge sie
Show her what she can't conceal
Zeig ihr, was sie nicht verbergen kann
For true nature will be revealed
Denn die wahre Natur wird offenbart
Tell me, Odysseus, If I were to make you choose
Sag mir, Odysseus, wenn ich dich wählen ließe
The lives of your men and crew or your own
Die Leben deiner Männer und deiner Crew oder dein eigenes
Why do I think they'd lose?
Warum denke ich, dass sie verlieren würden?
Enlighten me, King of Ithaca
Erleuchte mich, König von Ithaka
Since hunger was far too great
Da der Hunger viel zu groß war
I wonder who'd take the weight of the damned
Ich frage mich, wer die Last der Verdammten tragen würde
And suffer a gruesome fate to the
Und ein grausames Schicksal erleiden würde, dem
Thunder bringer, here to ring your
Donnerbringer, der hier ist, um deine
Ears until you're deaf with fear
Ohren zu klingeln, bis du taub vor Angst bist
And spear you while your death is near
Und dich zu durchbohren, während dein Tod nahe ist
Lightning wielder, here to yield your
Blitzträger, der hier ist, um deine
Time, for you have passed your prime
Zeit zu beenden, denn du hast deine Blütezeit überschritten
Sublime you for your act of crime
Dich für deine Verbrechen zu sublimieren
Choose
Wähle
Choose?
Wählen?
Someone's gotta die today
Jemand muss heute sterben
And you have got the final say
Und du hast das letzte Wort
You?
Du?
Or your crew?
Oder deine Crew?
Please don't make me do this
Bitte zwing mich nicht dazu
Don't make me do this
Zwing mich nicht dazu
When does a comet become a meteor?
Wann wird ein Komet zum Meteor?
When does a candle become a blaze? (I can take the suffering from you)
Wann wird eine Kerze zur Flamme? (Ich kann dir das Leid abnehmen)
When does a man become a monster?
Wann wird ein Mann zum Monster?
When does a ripple become a tidal wave?
Wann wird eine Welle zur Flutwelle?
When does the reason become the blame? (Let me take the suffering from)
Wann wird der Grund zur Schuld? (Lass mich dir das Leid abnehmen)
When does a man become a monster?
Wann wird ein Mann zum Monster?
Captain?
Kapitän?
I have to see her
Ich muss sie sehen
But we'll die
Aber wir werden sterben
I know
Ich weiß
Thunder, bring her through the wringer
Donner, bring sie durch die Mangel
Show her I'm the judgment call
Zeig ihr, dass ich das Urteil bin
The one who makes her kingdom fall
Derjenige, der ihr Königreich zu Fall bringt
Lightning, wield her, use and yield her
Blitz, schwing sie, nutze und beuge sie
Show her what she can't conceal
Zeig ihr, was sie nicht verbergen kann
For true nature will be revealed
Denn die wahre Natur wird offenbart





Авторы: Jorge Rivera-herrans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.