Текст и перевод песни Jorge Rivera-Herrans feat. Luke Holt, Anna Lea, Armando Julián & Cast of EPIC: The Musical - Thunder Bringer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Bringer
Громовержец
Pride
is
a
damsel
in
distress
Гордость
- девица
в
беде,
Hiding
away
where
only
I
can
undress
her
Скрывается
там,
где
только
я
могу
ее
раздеть.
Try
all
she
can
not
to
confess
Как
бы
она
ни
старалась
не
признаваться,
In
the
end,
it's
all
the
same
once
I
apply
all
the
pressure
В
конце
концов,
все
будет
так,
как
я
захочу,
когда
я
применю
силу.
Thunder,
bring
her
through
the
wringer
Гром,
пропусти
ее
через
испытания,
Show
her
I'm
the
judgment
call
Покажи
ей,
что
я
- кара
небесная,
The
one
who
makes
her
kingdom
fall
Тот,
кто
разрушит
ее
царство.
Lightning,
wield
her,
use
and
yield
her
Молния,
подчините
ее,
используйте
и
подчините
ее,
Show
her
what
she
can't
conceal
Покажите
ей
то,
что
она
не
может
скрыть,
For
true
nature
will
be
revealed
Ибо
истинная
природа
будет
раскрыта.
Tell
me,
Odysseus,
If
I
were
to
make
you
choose
Скажи
мне,
Одиссей,
если
бы
я
заставил
тебя
выбирать,
The
lives
of
your
men
and
crew
or
your
own
Жизнь
твоих
людей
и
команды
или
твою
собственную,
Why
do
I
think
they'd
lose?
Почему
я
думаю,
что
они
проиграют?
Enlighten
me,
King
of
Ithaca
Просвети
меня,
царь
Итаки,
Since
hunger
was
far
too
great
Поскольку
голод
был
слишком
силен,
I
wonder
who'd
take
the
weight
of
the
damned
Интересно,
кто
возьмет
на
себя
бремя
проклятых
And
suffer
a
gruesome
fate
to
the
И
примет
ужасную
участь?
Thunder
bringer,
here
to
ring
your
Громовержец,
здесь,
чтобы
звенеть
в
твоих
Ears
until
you're
deaf
with
fear
Ушах,
пока
ты
не
оглохнешь
от
страха,
And
spear
you
while
your
death
is
near
И
пронзить
тебя
копьем,
когда
твоя
смерть
будет
близка.
Lightning
wielder,
here
to
yield
your
Владыка
молний,
здесь,
чтобы
подчинить
себе
твое
Time,
for
you
have
passed
your
prime
Время,
ибо
твой
расцвет
прошел.
Sublime
you
for
your
act
of
crime
Накажу
тебя
за
твое
преступление.
Someone's
gotta
die
today
Кто-то
должен
умереть
сегодня,
And
you
have
got
the
final
say
И
последнее
слово
за
тобой.
Or
your
crew?
Или
твоя
команда?
Please
don't
make
me
do
this
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
делать
этого.
Don't
make
me
do
this
Не
заставляй
меня
делать
этого.
When
does
a
comet
become
a
meteor?
Когда
комета
становится
метеором?
When
does
a
candle
become
a
blaze?
(I
can
take
the
suffering
from
you)
Когда
свеча
становится
пламенем?
(Я
могу
взять
твои
страдания
на
себя.)
When
does
a
man
become
a
monster?
Когда
человек
становится
монстром?
When
does
a
ripple
become
a
tidal
wave?
Когда
рябь
становится
приливной
волной?
When
does
the
reason
become
the
blame?
(Let
me
take
the
suffering
from)
Когда
причина
становится
виной?
(Позволь
мне
взять
твои
страдания
на
себя.)
When
does
a
man
become
a
monster?
Когда
человек
становится
монстром?
I
have
to
see
her
Я
должен
ее
увидеть.
But
we'll
die
Но
мы
умрем.
Thunder,
bring
her
through
the
wringer
Гром,
пропусти
ее
через
испытания,
Show
her
I'm
the
judgment
call
Покажи
ей,
что
я
- кара
небесная,
The
one
who
makes
her
kingdom
fall
Тот,
кто
разрушит
ее
царство.
Lightning,
wield
her,
use
and
yield
her
Молния,
подчините
ее,
используйте
и
подчините
ее,
Show
her
what
she
can't
conceal
Покажите
ей
то,
что
она
не
может
скрыть,
For
true
nature
will
be
revealed
Ибо
истинная
природа
будет
раскрыта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Rivera-herrans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.