Текст и перевод песни Jorge Rivera-Herrans feat. Steven Rodriguez, Steven Dookie, Armando Julián, Wanda Herrans & Cast of EPIC: The Musical - Get in the Water
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get in the Water
Войди в воду
There
you
are,
coward
Вот
ты
где,
трус.
I've
been
waiting
for
this
moment
Я
ждал
этого
момента.
For
the
perfect
time
to
strike
Ждал
идеального
времени
для
удара.
When
your
home's
so
close,
and
you've
reached
your
coast
Когда
твой
дом
так
близко,
и
ты
достиг
своего
берега.
That's
when
our
paths
collide
Вот
тогда
наши
пути
и
пересекаются.
I've
got
a
reputation,
I've
got
a
name
to
uphold
У
меня
есть
репутация,
у
меня
есть
имя,
которое
нужно
поддерживать.
So
I
can't
go
letting
you
walk
or
else
the
world
forgets
I'm
cold
Поэтому
я
не
могу
позволить
тебе
уйти,
иначе
мир
забудет,
какой
я
холодный.
Now
get
in
the
water
А
теперь
войди
в
воду.
Get
in
the
water
Войди
в
воду.
Or
I'll
raise
the
tide
so
high,
all
of
Ithaca
will
die
Или
я
подниму
такую
высокую
волну,
что
вся
Итака
погибнет.
Get
in
the
water
Войди
в
воду.
Get
in
the
water
Войди
в
воду.
Stop
this,
please
Останови
это,
прошу.
I'll
make
tidal
waves
so
profound
Я
создам
такие
сильные
приливные
волны,
Both
your
wife
and
your
son
will
drown
Что
и
твоя
жена,
и
твой
сын
утонут.
Get
in
the
water
Войди
в
воду.
Get
in
the
water
Войди
в
воду.
Don't
mistake
my
threats
for
bluff
Не
принимай
мои
угрозы
за
блеф.
You
have
lived
more
than
enough
Ты
прожил
достаточно.
Get
in
the
water
Войди
в
воду.
Get
in
the
water
Войди
в
воду.
I'll
take
your
son
and
gouge
his
eyes
Я
возьму
твоего
сына
и
выколю
ему
глаза.
That
is,
unless
you
choose
to
die
Если
только
ты
не
предпочтешь
умереть.
Get
in
the
water
Войди
в
воду.
Aren't
you
tired,
Poseidon?
Ты
не
устал,
Посейдон?
It's
been
ten
years,
how
long
will
this
go?
Прошло
десять
лет,
сколько
это
будет
продолжаться?
We're
both
hurting
from
losses
Мы
оба
страдаем
от
потерь.
So
why
not
leave
this
here
and
just
go
home?
Так
почему
бы
не
оставить
это
здесь
и
просто
пойти
домой?
Maybe
you
could
learn
to
forgive?
Может,
ты
мог
бы
научиться
прощать?
Ruthlessness
is
mercy
upon
ourselves
Безжалостность
— это
милосердие
к
самим
себе.
You
can
relax
my
friend
Ты
можешь
расслабиться,
друг
мой.
We
can
tell
you're
getting
nervous
Мы
видим,
что
ты
нервничаешь.
Look
at
all
we've
lost
and
all
we've
learned
Посмотри
на
все,
что
мы
потеряли,
и
на
все,
чему
мы
научились.
I'll
stay
in
your
heart
Я
останусь
в
твоем
сердце.
Oh,
woah,
Odysseus
О,
воа,
Одиссей.
Waiting,
waiting,
waiting,
oh
Жду,
жду,
жду,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.