Jorge Rivera-Herrans feat. TROY & Diana Rivera-Herrans - Dangerous - перевод текста песни на немецкий

Dangerous - Jorge Rivera-Herrans перевод на немецкий




Dangerous
Gefährlich
Six hundred men, six hundred deaths under my command
Sechshundert Mann, sechshundert Tote unter meinem Befehl
'Cause I had one goal in mind, no fleet, no band
Denn ich hatte nur ein Ziel vor Augen, keine Flotte, keine Bande
Only this raft that I made by hand
Nur dieses Floß, das ich eigenhändig gebaut habe
How will I reach my homeland?
Wie werde ich meine Heimat erreichen?
All you have to do is not open this bag
Alles, was du tun musst, ist, diesen Beutel nicht zu öffnen
Hermes?
Hermes?
Ha-ha-ha-ha! Hello, old friend
Ha-ha-ha-ha! Hallo, alter Freund
So you're the one who talked to Calypso
Du bist also derjenige, der mit Calypso gesprochen hat
Why are you here?
Warum bist du hier?
You're being given a final option
Dir wird eine letzte Option gegeben
Consider this your one last chance to make it back home and abandon caution
Betrachte dies als deine letzte Chance, nach Hause zu kommen und die Vorsicht aufzugeben
Wash it away like the blood your hands have known, I know if you dance with fate
Wasch es weg wie das Blut, das deine Hände gekannt haben, ich weiß, wenn du mit dem Schicksal tanzt
Then I know, I know, you'll enhance your state
Dann weiß ich, ich weiß, du wirst deinen Zustand verbessern
If your plan's so great, then why'd you wait to say it?
Wenn dein Plan so großartig ist, warum hast du dann gewartet, es zu sagen?
Well, it's a little bit dangerous, my friend
Nun, es ist ein bisschen gefährlich, meine Freundin
You need a mindset change for this
Du brauchst dafür eine Änderung der Denkweise
You cannot get away with playing safe for this
Du kannst es dir nicht leisten, auf Nummer sicher zu gehen
You wanna get home? Put it all on the line
Du willst nach Hause kommen? Setz alles auf eine Karte
And put your whole brain in it
Und sei mit ganzem Herzen dabei
Remember every trick in your domain for this
Erinnere dich an jeden Trick in deinem Bereich
You gotta treat it like it is the main event
Du musst es so behandeln, als wäre es das Hauptereignis
You wanna get home? Put it all on the line
Du willst nach Hause? Setz alles auf eine Karte
Be dangerous
Sei gefährlich
Alright, I'm in, what do I do?
Okay, ich bin dabei, was soll ich tun?
First stop, uncharted waters
Erster Halt, unbekannte Gewässer
When lost, look towards the sky
Wenn du verloren bist, schau zum Himmel
Follow the North Star, no matter how far
Folge dem Nordstern, egal wie weit
You think you're going, you keep on rowing
Du denkst, du gehst, rudere immer weiter
When strangers lurk around the isle
Wenn Fremde um die Insel schleichen
When danger greets you with a smile
Wenn Gefahr dich mit einem Lächeln begrüßt
Fight your way through, do what you must do
Kämpf dich durch, tu, was du tun musst
But no matter what, keep moving
Aber egal was passiert, bleib in Bewegung
It's gonna be dangerous, my friend
Es wird gefährlich werden, meine Freundin
You need a mindset change for this
Du brauchst dafür eine Änderung der Denkweise
You cannot get away with playing safe for this
Du kannst es dir nicht leisten, auf Nummer sicher zu gehen
You wanna get home? Put it all on the line
Du willst nach Hause kommen? Setz alles auf eine Karte
And put your whole brain in it
Und sei mit ganzem Herzen dabei
Remember every trick in your domain for this
Erinnere dich an jeden Trick in deinem Bereich
You gotta treat it like it is the main event
Du musst es so behandeln, als wäre es das Hauptereignis
You wanna get home? Put it all on the line
Du willst nach Hause? Setz alles auf eine Karte
Be dangerous
Sei gefährlich
And lastly, the wind bag
Und schließlich, der Windsack
We went through so much to get this
Wir haben so viel durchgemacht, um das zu bekommen
Keep this bag closed if you wanna get home, sir
Lass diesen Beutel geschlossen, wenn du nach Hause kommen willst, mein Herr
You won't get another time to try
Du wirst keine weitere Gelegenheit bekommen, es zu versuchen
The raging storm inside won't let you get closer
Der tobende Sturm im Inneren wird dich nicht näher kommen lassen
It was meant to stop you by design
Er wurde absichtlich entwickelt, um dich aufzuhalten
'Cause no mortal can pass Poseidon's storm
Denn kein Sterblicher kann Poseidons Sturm überwinden
Open this bag, and you'll never make it home
Öffne diesen Beutel, und du wirst es nie nach Hause schaffen
You'll never make it home
Du wirst es nie nach Hause schaffen
Don't you know that danger is my friend?
Weißt du nicht, dass Gefahr mein Freund ist?
My whole life I've trained for this
Mein ganzes Leben lang habe ich dafür trainiert
I cannot tell you how much I have paid for this
Ich kann dir nicht sagen, wie viel ich dafür bezahlt habe
I have to get home, put it all on the line
Ich muss nach Hause kommen, setze alles auf eine Karte
I'm gonna use ruthlessness
Ich werde Rücksichtslosigkeit einsetzen
Every trick, every skill put to use for this
Jeden Trick, jede Fähigkeit dafür einsetzen
I plan to put an end to all the foolishness
Ich habe vor, all dem Unsinn ein Ende zu setzen
I have to get home, put it all on the line
Ich muss nach Hause, setze alles auf eine Karte
I'll be dangerous
Ich werde gefährlich sein
Hermes
Hermes
Thank you
Danke
Don't thank me friend
Danke mir nicht, Freundin
I'm not the one who fought for you
Ich bin nicht derjenige, der für dich gekämpft hat
Then who?
Wer dann?
Good luck
Viel Glück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.