Текст и перевод песни Jorge Rivera-Herrans feat. Armando Julián, Steven Dookie & Cast of EPIC: The Musical - Full Speed Ahead
Full Speed Ahead
Полный вперед
Six
hundred
men
Шесть
сотен
человек
Six
hundred
men,
under
my
command
Шесть
сотен
человек
под
моим
командованием,
With
only
one
goal
in
mind
И
только
одна
цель
в
их
мыслях
(Make
it
back
alive
to
our
homeland)
(Вернуться
живыми
на
родную
землю)
Six
hundred
men
Шесть
сотен
человек
Six
hundred
miles
of
open
sea
Шесть
сотен
миль
открытого
моря
But
the
problem's
not
the
distance
Но
проблема
не
в
расстоянии,
(It's
what
lies
in
between)
(А
в
том,
что
между
нами)
And
Ithaca's
waiting
И
Итака
ждет
(Ithaca's
waiting)
(Итака
ждет)
My
kingdom
is
waiting
Мое
королевство
ждет
(The
kingdom
is
waiting)
(Королевство
ждет)
Penelope's
waiting
Пенелопа
ждет
So
full
speed
ahead
Поэтому
полный
вперед
Full
speed
ahead
Полный
вперед
Six
hundred
men
Шесть
сотен
человек
(Six
hundred
men)
(Шесть
сотен
человек)
Six
hundred
men,
with
big
mouths
to
feed
Шесть
сотен
человек,
которым
нужно
чем-то
питаться,
And
we've
run
out
of
supplies
to
eat
А
у
нас
закончились
припасы.
(Curse
the
war
our
food
stores
depleted)
(Проклятая
война
опустошила
наши
запасы
еды)
Six
hundred
men
Шесть
сотен
человек
(Six
hundred
men)
(Шесть
сотен
человек)
Six
hundred
reasons,
to
take
what
we
can
Шесть
сотен
причин
взять
то,
что
можем
So
captain
what's
the
plan
Так
капитан,
каков
план?
(Captain
what's
the
plan)
(Капитан,
каков
план?)
Watch
where
the
birds
fly
Следите,
куда
летят
птицы,
(Watch
where
the
birds
fly)
(Следите,
куда
летят
птицы,)
They
will
lead
us
to
land
Они
приведут
нас
к
земле.
(They
will
lead
us
to
land)
(Они
приведут
нас
к
земле.)
There
we'll
hunt
for
food
Там
мы
будем
охотиться
за
едой,
My
second-in-command
Мой
заместитель.
(Second
in
command)
(Заместитель.)
Now
full
speed
ahead
А
теперь
полный
вперед!
We're
up,
we're
off,
and
away
we
go
Мы
готовы,
мы
отплываем
и
отправляемся
в
путь,
(We're
up,
we're
off
and
away
we
go)
(Мы
готовы,
мы
отплываем
и
отправляемся
в
путь,)
Full
speed
ahead
Полный
вперед!
(We're
up,
we're
off
and
away
we
go)
(Мы
готовы,
мы
отплываем
и
отправляемся
в
путь,)
There
in
the
distance
Вдалеке
I
see
an
island,
I
see
a
light
that
faintly
glows
Я
вижу
остров,
вижу
слабо
мерцающий
свет.
Maybe
they're
people,
lighting
a
fire
Может
быть,
это
люди
разводят
костер.
Maybe
they'll
share
some
food,
who
knows
Может
быть,
они
поделятся
едой,
кто
знает.
Something
feels
off
here
Что-то
здесь
не
так.
I
see
fire,
but
there's
no
smoke
Я
вижу
огонь,
но
нет
дыма.
I
say
we
strike
first
Я
говорю,
мы
ударим
первыми.
We
don't
have
time
to
wait
У
нас
нет
времени
ждать.
So
let's
raid
the
place
and-
Так
что
давайте
совершим
набег
на
это
место
и-
Polites
gear
up
Полифем,
готовься.
You
and
I'll
go
ahead
Мы
с
тобой
пойдем
вперед.
(You
and
I'll
go
ahead)
(Мы
с
тобой
пойдем
вперед.)
We
should
try
to
find
a
way
no
one
ends
up
dead
Мы
должны
найти
способ,
чтобы
никто
не
погиб.
We
don't
know
what's
ahead
Мы
не
знаем,
что
впереди.
Give
me
'till
sunrise
Дай
мне
время
до
восхода
солнца.
And
if
we
don't
return
И
если
мы
не
вернемся,
Then
six
hundred
men
can
make
this
whole
place
burn
Тогда
шесть
сотен
человек
сожгут
все
это
место
дотла.
Now
full
speed
ahead
А
теперь
полный
вперед!
(Full
speed
ahead)
(Полный
вперед!)
Full
speed
ahead
Полный
вперед!
We're
up,
we're
off
and
away
we
go
Мы
готовы,
мы
отплываем
и
отправляемся
в
путь.
(We're
up,
we're
off
and
away
we
go)
(Мы
готовы,
мы
отплываем
и
отправляемся
в
путь.)
Full
speed
ahead
Полный
вперед!
(We're
up,
we're
off
and
away
we
go)
(Мы
готовы,
мы
отплываем
и
отправляемся
в
путь.)
(We're
up,
we're
off
and
away
we
go)
(Мы
готовы,
мы
отплываем
и
отправляемся
в
путь.)
Full
speed
ahead
Полный
вперед!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Rivera-herrans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.