Tierra Madre Chacarera, Junto a Jorge Rojas -
Jorge Rojas
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra Madre Chacarera, Junto a Jorge Rojas
Mutter Erde Chacarera, zusammen mit Jorge Rojas
Bajo
de
un
monte
tupido
Unter
einem
dichten
Gebüsch
Me
puse
a
llorar
mis
penas
Begann
ich,
meine
Leiden
zu
beweinen
Al
verme
llorar
la
tierra
Als
die
Erde
mich
weinen
sah
Tambien
lloro
la
madera.
Weinte
auch
das
Holz.
Bajo
de
un
monte
tupido
Unter
einem
dichten
Gebüsch
Me
puse
a
llorar
mus
penas
Begann
ich,
meine
Leiden
zu
beweinen.
Alli
como
un
solo
hombre
Dort,
wie
ein
einziger
Mann,
Masticando
una
respuesta
Eine
Antwort
kauend,
Aprete
fuerte
mis
manos
Drückte
ich
meine
Hände
fest
Y
te
encontre
en
una
de
ellas.
Und
fand
dich
in
einer
von
ihnen.
Alli
como
un
solo
hombre
Dort,
wie
ein
einziger
Mann,
Masticando
una
respuesta.
Eine
Antwort
kauend.
No
es
posible
hermano
mio
Es
ist
nicht
möglich,
mein
Bruder,
Que
siendo
de
un
solo
vientre
Dass,
obwohl
wir
aus
demselben
Schoß
stammen,
A
vos
nada
te
interese
Dich
nichts
interessiert
Y
no
encuentras
la
manera
Und
du
keinen
Weg
findest,
De
ser
uno
de
los
nuestros
Einer
von
uns
zu
sein
Y
querer
mas
nuestra
tierra
Und
unser
Land
mehr
zu
lieben.
Tierra
madre
chacarera
Mutter
Erde,
Chacarera,
Paisana
criolla
y
humilde
Bäuerin,
kreolisch
und
bescheiden,
Aqui
te
lloran
tus
hijos
Hier
beweinen
dich
deine
Kinder,
Aquellos
que
bien
pariste
Jene,
die
du
geboren
hast,
Alli
se
rien
los
otros
Dort
lachen
die
anderen,
Alli
lejos
y
felices.
Dort
weit
weg
und
glücklich.
Tierra
madre
esto
te
pasa
Mutter
Erde,
das
passiert
dir,
Por
ser
demasiado
buena
Weil
du
zu
gut
bist,
Por
que
le
abriste
los
brazos
Weil
du
deine
Arme
geöffnet
hast
A
tanta
gente
de
afuera
Für
so
viele
Menschen
von
außerhalb.
Tierra
madre
estobte
pasa
Mutter
Erde,
das
passiert
dir,
Por
ser
demasiado
buena
Weil
du
zu
gutmütig
bist.
Aqui
parieron
sus
hijos
Hier
haben
ihre
Kinder
geboren
Muchas
madres
extranjeras
Viele
fremde
Mütter,
Pocos
son
los
que
te
aman
Wenige
sind
es,
die
dich
lieben
Y
te
llaman
madre
tierra
Und
dich
Mutter
Erde
nennen.
Aqui
parieron
sus
hijos
Hier
haben
ihre
Kinder
geboren
Muchas
madres
extranjeras
Viele
fremde
Mütter.
Unidoa
en
la
tristeza
Vereint
im
Leid,
Sufre
este
pueblo
conmigo
Leidet
dieses
Volk
mit
mir,
Por
ver
como
se
aprovecha
Zu
sehen,
wie
sich
bereichert,
Aquel
que
no
es
argentino
Jener,
der
kein
Argentinier
ist,
Y
que
se
lleva
la
riqueza
de
mi
suelo
tan
querido.
Und
der
den
Reichtum
meines
geliebten
Bodens
wegnimmt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Alvarez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.