Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
amores
que
llegan
y
pasan
Es
gibt
Lieben,
die
kommen
und
gehen
Que
no
alcanzan
a
ver
la
mañana
Die
es
nicht
schaffen,
den
Morgen
zu
sehen
Que
se
quedan
un
rato
en
tu
vida
Die
eine
Weile
in
deinem
Leben
bleiben
Y
luego
se
marchan
Und
dann
wieder
gehen
Sin
embargo,
te
quitan
la
calma.
Doch
sie
rauben
dir
die
Ruhe.
Son
amores
que
saben
de
amores
Es
sind
Lieben,
die
sich
auf
Liebe
verstehen
Que
te
atrapan
con
una
mirada
Die
dich
mit
einem
Blick
fangen
Que
tan
solo
con
una
sonrisa
Die
nur
mit
einem
Lächeln
Te
roban
el
alma
Dir
die
Seele
stehlen
Y
se
pierden
en
la
madrugada
Und
sich
im
Morgengrauen
verlieren
Con
la
mera
ilusión
de
tener
Mit
der
bloßen
Illusion
zu
haben
Su
perfume
en
mi
cama
Dein
Parfüm
in
meinem
Bett
Ser
el
dueño
de
aquellos
amores
Der
Besitzer
jener
Lieben
zu
sein
Que
nunca
se
alcanzan
Die
man
nie
erreicht
Es
que
aun
no
me
doy
por
vencido
Denn
ich
gebe
mich
noch
nicht
geschlagen
Y
aquí
estoy
desafiando
al
destino
Und
hier
stehe
ich
und
fordere
das
Schicksal
heraus
Para
que
cambie
de
parecer
y
te
quedes
conmigo
Damit
es
seine
Meinung
ändert
und
du
bei
mir
bleibst
Compartir
algo
más
de
una
noche
y
la
copa
de
vino
Mehr
als
nur
eine
Nacht
und
ein
Glas
Wein
zu
teilen
Si
llegara
a
pasar
que
algún
día
Sollte
es
eines
Tages
geschehen
Deshojando
una
flor
fueras
mía
Dass
du
beim
Zupfen
der
Blütenblätter
mein
wärst
Dejaré
dentro
del
corazón
una
llama
encendida
Werde
ich
tief
im
Herzen
eine
Flamme
entzündet
lassen
Donde
guardo
las
cosas
de
amores
que
nunca
se
olvidan.
Wo
ich
die
Dinge
von
Lieben
bewahre,
die
man
nie
vergisst.
Son
amores
que
saben
de
amores
Es
sind
Lieben,
die
sich
auf
Liebe
verstehen
Que
te
atrapan
con
una
mirada
Die
dich
mit
einem
Blick
fangen
Que
tan
solo
con
una
sonrisa
Die
nur
mit
einem
Lächeln
Te
roban
el
alma
Dir
die
Seele
stehlen
Y
se
pierden
en
la
madrugada
Und
sich
im
Morgengrauen
verlieren
Con
la
mera
ilusión
de
tener
Mit
der
bloßen
Illusion
zu
haben
Su
perfume
en
mi
cama
Dein
Parfüm
in
meinem
Bett
Ser
el
dueño
de
aquellos
amores
Der
Besitzer
jener
Lieben
zu
sein
Que
nunca
se
alcanzan
Die
man
nie
erreicht
Es
que
aun
no
me
doy
por
vencido
Denn
ich
gebe
mich
noch
nicht
geschlagen
Y
aquí
estoy
desafiando
al
destino
Und
hier
stehe
ich
und
fordere
das
Schicksal
heraus
Para
que
cambie
de
parecer
y
te
quedes
conmigo
Damit
es
seine
Meinung
ändert
und
du
bei
mir
bleibst
Compartir
algo
más
de
una
noche
y
la
copa
de
vino
Mehr
als
nur
eine
Nacht
und
ein
Glas
Wein
zu
teilen
Si
llegara
a
pasar
que
algún
día
Sollte
es
eines
Tages
geschehen
Deshojando
una
flor
fueras
mía
Dass
du
beim
Zupfen
der
Blütenblätter
mein
wärst
Dejaré
dentro
del
corazón
una
llama
encendida
Werde
ich
tief
im
Herzen
eine
Flamme
entzündet
lassen
Donde
guardo
las
cosas
de
amores
que
nunca
se
olvidan.
Wo
ich
die
Dinge
von
Lieben
bewahre,
die
man
nie
vergisst.
Hay
amores
que
cuando
se
marchan
te
roban
el
alma
Es
gibt
Lieben,
die,
wenn
sie
gehen,
dir
die
Seele
rauben
Y
nunca
se
olvidan
Und
nie
vergessen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Raul Rojas, Juan Fernando Quevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.