Jorge Rojas - La Vida - перевод текста песни на немецкий

La Vida - Jorge Rojasперевод на немецкий




La Vida
Das Leben
¿Por qué lamentas tu suerte?
Warum beklagst du dein Schicksal?
Y te quedás en el pozo
Und bleibst im Tief stecken?
Para llegar a la orilla
Um das Ufer zu erreichen,
Hay que remar otro poco
musst du noch ein wenig rudern.
Te pone a prueba la vida
Das Leben stellt dich auf die Probe,
Para saber si la quieres
um zu sehen, ob du es liebst.
La vida es tuya y recuerda
Das Leben gehört dir, und erinnere dich,
Es solo una y no vuleve
es ist nur eins und kommt nicht wieder.
Si ya no vez la salida
Wenn du den Ausweg nicht mehr siehst,
Si el golpe ha sido muy grande
wenn der Schlag zu hart war,
Apuesta todo a la vida
setz alles auf das Leben,
Contá que el sol siempre sale
zähle darauf, dass die Sonne immer aufgeht.
Nada de tristezas, a gozar
Keine Traurigkeit, genieße es!
Que la vida es buena, ya verás
Denn das Leben ist gut, du wirst sehen.
Nada de tristezas, a gozar
Keine Traurigkeit, genieße es!
Que la vida es buena, ya verás
Denn das Leben ist gut, du wirst sehen.
No escuches a los que dicen
Hör nicht auf die, die sagen,
Que el mundo se arregle solo
die Welt würde sich von allein richten.
No dejes todo al destino
Überlass nicht alles dem Schicksal,
Hay que ayudar con el hombro
man muss mit anpacken.
Si ya no vez la salida
Wenn du den Ausweg nicht mehr siehst,
Si el golpe ha sido muy grande
wenn der Schlag zu hart war,
Apuesta siempre a la vida
setz immer auf das Leben,
Contá que el sol siempre sale
zähle darauf, dass die Sonne immer aufgeht.
Nada de tristezas, a gozar
Keine Traurigkeit, genieße es!
Que la vida es buena, ya verás
Denn das Leben ist gut, du wirst sehen.
Nada de tristezas, a gozar
Keine Traurigkeit, genieße es!
Que la vida es buena, ya verás
Denn das Leben ist gut, du wirst sehen.
No bajes nunca los brazos
Lass niemals die Arme sinken
Y lucha con dignidad
und kämpfe mit Würde.
Que lo cuesta es trabajo
Denn was Mühe kostet,
Te hace feliz de verdad
macht dich wirklich glücklich.
Nada de tristezas, a gozar
Keine Traurigkeit, genieße es!
Que la vida es buena, ya verás
Denn das Leben ist gut, du wirst sehen.
Nada, nada de tristezas
Keine, keine Traurigkeit,
Yo te quiero ver gozar
Ich will dich genießen sehen.
Que la vida es bella y buena
Denn das Leben ist schön und gut,
Te pone a prueba, nada más
es stellt dich nur auf die Probe.
No bajes nunca los brazos
Lass niemals die Arme sinken,
Siente el calor que te brinda mi abrazo
Fühle die Wärme, die meine Umarmung dir schenkt.
Y con el sol de mi prego
Und mit der Sonne meines Rufs
Voy a alegrar tu corazón
werde ich dein Herz erfreuen.
Apuesta siempre a la vida
Setz immer auf das Leben,
Vas a econtrar la salidada
du wirst den Ausweg finden.
Voy pregonando alegría en mi canto
Ich verkünde Freude in meinem Lied,
Yo voy a alegrar tu corazón
Ich werde dein Herz erfreuen.
No te preocupes
Mach dir keine Sorgen,
Sigue remando, remando
rudere weiter, rudere,
Remando
Rudere.





Авторы: Jorge Raul Rojas, Jorge Abel Villarreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.