Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
lamentas
tu
suerte?
Warum
beklagst
du
dein
Schicksal?
Y
te
quedás
en
el
pozo
Und
bleibst
im
Tief
stecken?
Para
llegar
a
la
orilla
Um
das
Ufer
zu
erreichen,
Hay
que
remar
otro
poco
musst
du
noch
ein
wenig
rudern.
Te
pone
a
prueba
la
vida
Das
Leben
stellt
dich
auf
die
Probe,
Para
saber
si
la
quieres
um
zu
sehen,
ob
du
es
liebst.
La
vida
es
tuya
y
recuerda
Das
Leben
gehört
dir,
und
erinnere
dich,
Es
solo
una
y
no
vuleve
es
ist
nur
eins
und
kommt
nicht
wieder.
Si
ya
no
vez
la
salida
Wenn
du
den
Ausweg
nicht
mehr
siehst,
Si
el
golpe
ha
sido
muy
grande
wenn
der
Schlag
zu
hart
war,
Apuesta
todo
a
la
vida
setz
alles
auf
das
Leben,
Contá
que
el
sol
siempre
sale
zähle
darauf,
dass
die
Sonne
immer
aufgeht.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Keine
Traurigkeit,
genieße
es!
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Denn
das
Leben
ist
gut,
du
wirst
sehen.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Keine
Traurigkeit,
genieße
es!
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Denn
das
Leben
ist
gut,
du
wirst
sehen.
No
escuches
a
los
que
dicen
Hör
nicht
auf
die,
die
sagen,
Que
el
mundo
se
arregle
solo
die
Welt
würde
sich
von
allein
richten.
No
dejes
todo
al
destino
Überlass
nicht
alles
dem
Schicksal,
Hay
que
ayudar
con
el
hombro
man
muss
mit
anpacken.
Si
ya
no
vez
la
salida
Wenn
du
den
Ausweg
nicht
mehr
siehst,
Si
el
golpe
ha
sido
muy
grande
wenn
der
Schlag
zu
hart
war,
Apuesta
siempre
a
la
vida
setz
immer
auf
das
Leben,
Contá
que
el
sol
siempre
sale
zähle
darauf,
dass
die
Sonne
immer
aufgeht.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Keine
Traurigkeit,
genieße
es!
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Denn
das
Leben
ist
gut,
du
wirst
sehen.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Keine
Traurigkeit,
genieße
es!
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Denn
das
Leben
ist
gut,
du
wirst
sehen.
No
bajes
nunca
los
brazos
Lass
niemals
die
Arme
sinken
Y
lucha
con
dignidad
und
kämpfe
mit
Würde.
Que
lo
cuesta
es
trabajo
Denn
was
Mühe
kostet,
Te
hace
feliz
de
verdad
macht
dich
wirklich
glücklich.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Keine
Traurigkeit,
genieße
es!
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Denn
das
Leben
ist
gut,
du
wirst
sehen.
Nada,
nada
de
tristezas
Keine,
keine
Traurigkeit,
Yo
te
quiero
ver
gozar
Ich
will
dich
genießen
sehen.
Que
la
vida
es
bella
y
buena
Denn
das
Leben
ist
schön
und
gut,
Te
pone
a
prueba,
nada
más
es
stellt
dich
nur
auf
die
Probe.
No
bajes
nunca
los
brazos
Lass
niemals
die
Arme
sinken,
Siente
el
calor
que
te
brinda
mi
abrazo
Fühle
die
Wärme,
die
meine
Umarmung
dir
schenkt.
Y
con
el
sol
de
mi
prego
Und
mit
der
Sonne
meines
Rufs
Voy
a
alegrar
tu
corazón
werde
ich
dein
Herz
erfreuen.
Apuesta
siempre
a
la
vida
Setz
immer
auf
das
Leben,
Vas
a
econtrar
la
salidada
du
wirst
den
Ausweg
finden.
Voy
pregonando
alegría
en
mi
canto
Ich
verkünde
Freude
in
meinem
Lied,
Yo
voy
a
alegrar
tu
corazón
Ich
werde
dein
Herz
erfreuen.
No
te
preocupes
Mach
dir
keine
Sorgen,
Sigue
remando,
remando
rudere
weiter,
rudere,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Raul Rojas, Jorge Abel Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.