Luna Vallista - Jorge Rojasперевод на немецкий




Luna Vallista
Talmond
Luna de los valles la compañera de la soledad
Mond der Täler, Gefährte der Einsamkeit
Tu corazón de adove late en Seclantás
Dein Herz aus Lehm schlägt in Seclantás
Tu corazón de adove y baguala, late en Seclantás
Dein Herz aus Lehm und Baguala, schlägt in Seclantás
Luna en Cafayate la noche entera te sueles quedar
Mond in Cafayate, die ganze Nacht bleibst du für gewöhnlich
Solo montando guardia en el medanal
Nur Wache haltend im Dünenfeld
Solo montando guardia de estrellas en el medanal
Nur Sternenwache haltend im Dünenfeld
Luna, lunita vallista, candil encendido, silencio, canción
Mond, kleiner Talmond, brennende Öllampe, Stille, Lied
La rosa de un amante
Die Rose eines Liebenden
Que te regaló
Die er dir schenkte
La luz del caminante que viaja en tu corazón
Das Licht des Wanderers, das in deinem Herzen reist
Luna de molinos desgrana coplas tu lado cantor
Mond der Mühlen, deine singende Seite streut Strophen aus
Anochecida zamba, cómplice de amor
Nächtliche Zamba, Komplize der Liebe
Anochecida zamba vallista, cómplice de amor
Nächtliche Tal-Zamba, Komplize der Liebe
Luna de Angastaco, desangra el sol la mañana estival
Mond von Angastaco, die Sonne lässt den Sommermorgen verbluten
Niña, mujer temprana, muere al aclarar
Mädchen, frühe Frau, stirbt beim Hellwerden
Niña, mujer temprana, orgullosa, muere al aclarar
Mädchen, frühe Frau, stolz, stirbt beim Hellwerden
Luna, lunita vallista, candil encendido, silencio, canción
Mond, kleiner Talmond, brennende Öllampe, Stille, Lied
La rosa de un amante
Die Rose eines Liebenden
Que te regaló
Die er dir schenkte
La luz del caminante que viaja en tu corazón
Das Licht des Wanderers, das in deinem Herzen reist





Авторы: Jorge Raul Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.