Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Lo Mismo
Nicht Dasselbe
Una
zamba
me
nace
en
el
alma
Eine
Zamba
entsteht
in
meiner
Seele
Cada
vez
que
me
acuerdo
de
vos
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Y
se
vuelve
nostalgia
en
mi
canto
Und
sie
wird
zu
Nostalgie
in
meinem
Gesang
El
recuerdo
del
último
adiós
Die
Erinnerung
an
den
letzten
Abschied
Y
parece
llorar
mi
guitarra
Und
meine
Gitarre
scheint
zu
weinen
Tal
vez,
porque
siente
lo
mismo
que
yo
Vielleicht,
weil
sie
dasselbe
fühlt
wie
ich
Tantos
besos
muriendo
de
a
poco
So
viele
Küsse,
die
langsam
sterben
Cuántos
sueños
quedaron
atrás
Wie
viele
Träume
blieben
zurück
Los
momentos
felices
pasaron
Die
glücklichen
Momente
sind
vergangen
Y
presiento
que
no
volverán
Und
ich
ahne,
dass
sie
nicht
wiederkehren
werden
No
he
podido
olvidarte
y
por
eso
Ich
konnte
dich
nicht
vergessen
und
deshalb
Algunas
heridas
no
van
a
cerrar
Werden
manche
Wunden
nicht
heilen
Si
alguna
vez,
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
jemals
wiedersehe
Ojalá
pudiera
saber
la
verdad
Könnte
ich
doch
nur
die
Wahrheit
erfahren
Porque
tu
amor
un
cielo
azul
Warum
deine
Liebe,
ein
blauer
Himmel,
Se
quedó,
de
pronto,
en
la
oscuridad
Plötzlich
in
der
Dunkelheit
blieb
No
es
lo
mismo
dejar
de
quererme
Es
ist
nicht
dasselbe,
aufzuhören
mich
zu
lieben,
A
decir
que
no
me
has
amado
jamás
Als
zu
sagen,
dass
du
mich
niemals
geliebt
hast
¿Cómo
pudo
un
amor
tan
profundo
Wie
konnte
eine
so
tiefe
Liebe
Terminar
porque
si
nada
más?
Einfach
so
enden?
No
lo
entiendo
y
aún
me
pregunto
Ich
verstehe
es
nicht
und
frage
mich
immer
noch
¿Cómo
fue
que
ha
llegado
al
final?
Wie
es
zum
Ende
kam?
Lo
que
ayer
era
un
campo
de
flores
Was
gestern
ein
Blumenfeld
war
Hoy
es
por
tu
ausencia
un
desierto
de
sal
Ist
heute
durch
deine
Abwesenheit
eine
Salzwüste
Y
me
toca
seguir
el
camino
Und
ich
muss
den
Weg
weitergehen
El
que
nunca
será
de
los
dos
Den,
der
niemals
unser
beider
sein
wird
Desde
que
no
te
tengo
conmigo
Seit
ich
dich
nicht
mehr
bei
mir
habe
Apenado
va
mi
corazón
Ist
mein
Herz
betrübt
Y
si
no
puedo
echarte
al
olvido
Und
wenn
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Entonces
cantando
las
penas,
me
voy
Dann
ziehe
ich
singend
mit
meinem
Kummer
davon
Si
alguna
vez,
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
jemals
wiedersehe
Ojala
pudiera
saber
la
verdad
Könnte
ich
doch
nur
die
Wahrheit
erfahren
Porque
tu
amor
un
cielo
azul
Warum
deine
Liebe,
ein
blauer
Himmel,
Se
quedó,
de
pronto,
en
la
oscuridad
Plötzlich
in
der
Dunkelheit
blieb
No
es
lo
mismo
dejar
de
quererme
Es
ist
nicht
dasselbe,
aufzuhören
mich
zu
lieben,
A
decir
que
no
me
has
amado
jamás
Als
zu
sagen,
dass
du
mich
niemals
geliebt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Cuestas, Jorge Rojas
Альбом
Viaje
дата релиза
08-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.