Текст и перевод песни Jorge Rojas - No Vuelvas a Cruzarte en Mi Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvas a Cruzarte en Mi Camino
Не Пересекай Мой Путь
No
vuelvas
a
cruzarte
por
favor
en
mi
camino
Не
пересекай,
прошу,
мой
путь,
Que
ha
sido
tan
dificil
aceptar
que
te
hayas
ido
Так
трудно
мне
смириться
с
тем,
что
ты
ушла.
Sin
una
explicacion,
sin
un
porque,
un
dia
te
alejaste
de
mi
ser
Без
объяснений,
без
причин,
однажды
ты
покинула
меня,
Dejando
atrás
los
sueños
que
tuvimos
una
vez
Оставив
позади
все
наши
общие
мечты.
No
quieras
intentar
recuperar
nuestro
pasado
Не
пытайся
вернуть
наше
прошлое,
Conserva
la
distancia
no
te
aceques
demaciado
Храни
дистанцию,
не
приближайся
слишком
близко.
Yo
se
lo
que
podria
suceder
si
das
un
paso
mas
voy
a
caer
Я
знаю,
что
может
случиться,
если
ты
сделаешь
еще
шаг,
я
паду,
No
digas
que
lo
sientes
que
empecemos
otra
vez
Не
говори,
что
сожалеешь,
что
мы
можем
начать
все
сначала.
Que
soy
capaz
de
volver
contigo
Что
я
способен
вернуться
к
тебе,
Capaz
de
olvidar
tu
olvido
Способен
забыть
твое
забвение,
Porque
confieso
que
sin
ti
no
soy
el
mismo
Ведь
признаюсь,
без
тебя
я
не
я,
Te
necesito...
Ты
нужна
мне...
Que
soy
capaz
de
borrar
tu
ausencia
Что
я
способен
стереть
твое
отсутствие
Y
abrir
con
amor
la
puerta
И
с
любовью
открыть
дверь,
Por
la
que
un
dia
te
marchaste
sin
respuesta
Через
которую
ты
когда-то
ушла
без
ответа.
Cariño
mio,
no
vuelvas
a
cruzarte
por
favor
en
mi
camino
Любимая,
не
пересекай,
прошу,
мой
путь.
No
pienses
ni
siquiera
preguntar
si
aun
te
amo
Даже
не
думай
спрашивать,
люблю
ли
я
тебя
еще,
Después
de
la
tristeza
y
el
vacío
que
has
dejado
После
той
печали
и
пустоты,
что
ты
оставила.
Y
ya
no
te
preocupes
por
saber
И
не
беспокойся
о
том,
чтобы
узнать,
A
dónde
están
los
besos
que
guardé
Где
теперь
поцелуи,
что
я
хранил,
Y
todas
las
caricias
que
dejabas
en
mi
piel.
И
все
ласки,
что
ты
оставляла
на
моей
коже.
Que
soy
capaz
de
volver
contigo
Что
я
способен
вернуться
к
тебе,
Capaz
de
olvidar
tú
olvido
Способен
забыть
твое
забвение,
Porque
confieso
que
sin
tí
no
soy
el
mismo
Ведь
признаюсь,
без
тебя
я
не
я,
Te
necesito
Ты
нужна
мне.
Que
soy
capaz
de
borrar
tú
ausencia
Что
я
способен
стереть
твое
отсутствие,
Y
abrir
con
amor
la
puerta
И
с
любовью
открыть
дверь,
Por
la
que
un
día
te
marchaste
sin
respuesta
Через
которую
ты
когда-то
ушла
без
ответа.
Cariño
mío,
no
vuelvas
a
cruzarte
por
favor
en
mi
camino.
Любимая,
не
пересекай,
прошу,
мой
путь.
En
mi
camino...
Мой
путь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nestor Miguel Gonzalez, Raul Jorge Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.