Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvida Que Te He Amado
Vergiss, Dass Ich Dich Geliebt Habe
Ahora
decides
volver
aqui
Jetzt
entscheidest
du
dich,
hierher
zurückzukommen
Después
de
un
largo
tiempo
Nach
einer
langen
Zeit
Que
la
verdad
no
fue
tu
intención
Dass
es
in
Wahrheit
nicht
deine
Absicht
war
Causarme
sufrimiento
Mir
Leid
zuzufügen
Que
no
debiste
dejarme
así
Dass
du
mich
nicht
hättest
so
verlassen
sollen
Que
no
me
le
merezco
Dass
ich
das
nicht
verdiene
Me
pides
otra
oportunidad
Du
bittest
mich
um
eine
weitere
Chance
Si
es
que
aun
te
quiero
Falls
ich
dich
noch
liebe
Debes
saber
que
al
decirme
adiós
Du
musst
wissen,
dass,
als
du
mir
Lebewohl
sagtest
Y
abandonar
el
nido
Und
das
Nest
verlassen
hast
Pensé
que
no
podría
sin
ti
Dachte
ich,
ich
könnte
ohne
dich
nicht
Llenar
aquel
vacío
Jene
Leere
füllen
Pero
por
suerte
me
equivoqué
Aber
zum
Glück
habe
ich
mich
geirrt
Y
el
tiempo
que
te
fuiste
Und
in
der
Zeit,
in
der
du
weg
warst
Hay
alguien
más
que
ocupó
el
lugar
Gibt
es
jemand
anderen,
der
den
Platz
eingenommen
hat
El
que
dejaste
libre
Den
du
freigelassen
hast
Y
llegó
a
mi
vida
un
amor
distinto
Und
es
kam
eine
andere
Liebe
in
mein
Leben
Se
quedó
a
mi
lado
cuando
estaba
herido
Sie
blieb
an
meiner
Seite,
als
ich
verletzt
war
Ahuyentó
las
penas
con
sus
alegrías
Sie
vertrieb
die
Sorgen
mit
ihrer
Fröhlichkeit
Hizo
cuanto
pudo
para
estar
conmigo
Sie
tat
alles,
was
sie
konnte,
um
bei
mir
zu
sein
Presente
noche
y
día
Anwesend
Tag
und
Nacht
Me
dio
su
amor
a
cambio
de
nada
Sie
gab
mir
ihre
Liebe
ohne
Gegenleistung
Le
puso
fuego
ardiente
a
mi
cama
Sie
brachte
brennendes
Feuer
in
mein
Bett
Me
regaló
con
ternura
Sie
schenkte
mir
mit
Zärtlichkeit
Su
vida,
cuerpo
y
alma
Ihr
Leben,
Körper
und
Seele
Abri
la
puerta
y
le
di
mi
ser
Ich
öffnete
die
Tür
und
gab
ihr
mein
Sein
No
me
he
guardado
nada
Ich
habe
nichts
zurückgehalten
Ya
me
di
cuenta
lo
que
pasó
Ich
habe
schon
gemerkt,
was
passiert
ist
Percibo
tu
fracaso
Ich
spüre
dein
Scheitern
Y
vuelves
a
buscar
el
calor
Und
du
kommst
zurück,
um
die
Wärme
zu
suchen
El
que
te
di
en
mi
brazo
Die
ich
dir
in
meinem
Arm
gab
Lo
que
pretendes
no
puede
ser
Was
du
vorhast,
kann
nicht
sein
Es
demasiado
tarde
Es
ist
zu
spät
Hay
alguien
más
en
mi
corazón
Es
ist
jemand
anderes
in
meinem
Herzen
Desde
que
te
marchaste
Seit
du
weggegangen
bist
Y
llegó
a
mi
vida
un
amor
distinto
Und
es
kam
eine
andere
Liebe
in
mein
Leben
Se
quedó
a
mi
lado
cuando
estaba
herido
Sie
blieb
an
meiner
Seite,
als
ich
verletzt
war
Ahuyentó
las
penas
con
sus
alegrías
Sie
vertrieb
die
Sorgen
mit
ihrer
Fröhlichkeit
Hizo
cuanto
pudo
para
estar
conmigo
Sie
tat
alles,
was
sie
konnte,
um
bei
mir
zu
sein
Presente
noche
y
día
Anwesend
Tag
und
Nacht
Me
dio
su
amor
a
cambio
de
nada
Sie
gab
mir
ihre
Liebe
ohne
Gegenleistung
Le
puso
fuego
ardiente
a
mi
cama
Sie
brachte
brennendes
Feuer
in
mein
Bett
Me
regaló
con
ternura
Sie
schenkte
mir
mit
Zärtlichkeit
Su
vida,
cuerpo
y
alma
Ihr
Leben,
Körper
und
Seele
Abri
la
puerta
y
le
di
mi
ser
Ich
öffnete
die
Tür
und
gab
ihr
mein
Sein
No
me
he
guardado
nada
Ich
habe
nichts
zurückgehalten
Que
pega
la
vuelta
Dreh
um
Y
olvida
lo
pasado
Und
vergiss
die
Vergangenheit
Porque
en
mi
vida
ya
no
hay
lugar
Denn
in
meinem
Leben
gibt
es
keinen
Platz
mehr
Para
quien
ha
causado
una
herida
Für
diejenige,
die
eine
Wunde
verursacht
hat
Y
por
favor
evita
derramar
más
llanto
Und
bitte
vermeide
es,
mehr
Tränen
zu
vergießen
Que
ya
no
te
creo,
te
conozco
tanto
Denn
ich
glaube
dir
nicht
mehr,
ich
kenne
dich
so
gut
Eres
como
el
viento
que
cambia
de
lado
Du
bist
wie
der
Wind,
der
die
Richtung
ändert
Y
te
importa
poco
si
ves,
que
estás
haciendo
daño
Und
es
ist
dir
egal,
ob
du
siehst,
dass
du
Schaden
anrichtest
Mejor
te
vas
bien
lejos
de
aquí
Geh
besser
weit
weg
von
hier
Y
olvida
que
te
he
amado
Und
vergiss,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Jorge Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.