Jorge Rojas - Pájaro Errante - перевод текста песни на немецкий

Pájaro Errante - Jorge Rojasперевод на немецкий




Pájaro Errante
Wandernder Vogel
Ya no temas amarme si tus caprichos
Fürchte nicht mehr, mich zu lieben, wenn deine Launen
Como una jaula
Wie ein Käfig
Aprisionan mis sueños
Meine Träume gefangen halten,
Enamorados de la distancia
Verliebt in die Ferne.
No me dejan tus besos alzar el vuelo,
Deine Küsse lassen mich nicht den Flug erheben,
El jubiloso vuelo hacia los cielos
Den jubelnden Flug zu den Himmeln,
Por donde andaba.
Wo ich umherzog.
No temas que me vaya
Fürchte nicht, dass ich gehe,
Siguiendo el rumbo de las bandadas
Dem Kurs der Schwärme folgend,
Que vuelan tras el viento
Die hinter dem Wind herfliegen,
Pero no logran calmar sus ansias
Aber ihre Sehnsucht nicht stillen können.
Como cántaros frescos de agüita clara
Wie frische Krüge klaren Wassers
Son tus frágiles pechos de los que bebo,
Sind deine zarten Brüste, von denen ich trinke,
Mujer amada.
Geliebte Frau.
Ay, apasionada flor
Oh, leidenschaftliche Blume,
Mi alado corazón
Mein geflügeltes Herz
Jamás alzará vuelvo
Wird niemals den Flug erheben.
Me atas con tu amor
Du fesselst mich mit deiner Liebe
Y vivo en la prisión
Und ich lebe im Gefängnis
De tus desvelos
Deiner schlaflosen Nächte.
Si dejarás de amarme
Wenn du aufhören würdest, mich zu lieben,
Será soltarme
Wäre das, mich freizulassen,
Y seré en los cuelos
Und ich werde in den Himmeln sein,
Amor de nuevo
meine Liebe, wieder
Un pájaro errante.
Ein wandernder Vogel.
Ya no temas amarme
Fürchte nicht mehr, mich zu lieben,
Si soy cautivo de tus ojazos
Wenn ich der Gefangene deiner großen Augen bin.
No ves que estoy rendido
Siehst du nicht, dass ich ergeben bin
A la ternura que dan tus manos
Der Zärtlichkeit, die deine Hände geben?
Como un lazo de fuego tu devaneo
Wie ein Band aus Feuer, dein Liebesspiel,
Atándome a tu cuerpo me pone en celo
Mich an deinen Körper bindend, erregt es mich
Entre tus brazos.
In deinen Armen.
No temas que me vaya
Fürchte nicht, dass ich gehe,
Dejando el nido que yo soñaba
Das Nest verlassend, von dem ich träumte.
eres como el árbol
Du bist wie der Baum,
Que da cobijo entre sus ramas
Der Schutz gibt zwischen seinen Zweigen.
La libertad que tanto busqué volando
Die Freiheit, die ich so sehr fliegend suchte,
La tuve encadenado, a tus encantos
Hatte ich, gefesselt an deine Reize,
De cuerpo y alma
Mit Leib und Seele.
Ay, apasionada flor
Oh, leidenschaftliche Blume,
Mi alado corazón
Mein geflügeltes Herz
Jamás alzará vuelvo
Wird niemals den Flug erheben.
Me atas con tu amor
Du fesselst mich mit deiner Liebe
Y vivo en la prisión
Und ich lebe im Gefängnis
De tus desvelos
Deiner schlaflosen Nächte.
Si dejarás de amarme
Wenn du aufhören würdest, mich zu lieben,
Será soltarme
Wäre das, mich freizulassen,
Y seré en los cuelos
Und ich werde in den Himmeln sein,
Amor de nuevo
meine Liebe, wieder
Un pájaro errante.
Ein wandernder Vogel.





Авторы: Jorge Rojas, Miguel Nogales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.