Текст и перевод песни Jorge Rojas - Sin Palabras / El Juego de Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Palabras / El Juego de Tu Amor
Speechless / The Game of Your Love
Entre
tantas
pasiones
que
allí
me
esperaban
Among
so
many
passions
that
awaited
me
there,
Las
virtudes
de
aquella
mujer
sin
palabras
hablaban
The
virtues
of
that
woman
spoke
volumes
without
words.
Competía
el
escote
en
su
espalda
Her
neckline
competed
with
her
back,
Con
el
tajo
mortal
de
su
falda
With
the
deadly
slit
of
her
skirt.
Lo
que
no
se
animaba
a
mostrar
lo
insinuaba
What
she
didn't
dare
to
show,
she
insinuated.
Ni
un
detalle
librado
al
azar
su
experiencia
dejaba
No
detail
left
to
chance,
her
experience
dictated.
Y
a
ese
as
que
guardaba
en
su
manga
And
to
that
ace
she
kept
up
her
sleeve,
Le
jugué
la
mejor
de
mis
cartas
I
played
my
best
card.
Pude
allí
predecir
solo
con
su
mirada
I
could
predict
there,
only
with
her
gaze,
Que
por
mis
caricias
su
piel
desnudaba
That
with
my
caresses,
her
skin
would
be
laid
bare.
Que
las
consecuencias
su
cuerpo
pagaba
That
her
body
paid
the
consequences
De
estar
una
noche
a
mi
amor
condenada
Of
being
condemned
to
my
love
for
a
night.
La
invité,
a
viajar
en
el
tren
de
las
ganas
I
invited
her
to
travel
on
the
excitement
train,
Al
misterio
de
amar
sin
palabras
To
the
mystery
of
loving
without
words,
A
dejar
su
perfume
en
mi
almohada
To
leave
her
perfume
on
my
pillow
Y
en
mi
cama
And
in
my
bed.
A
querer,
con
el
alma,
la
piel
y
la
sangre
To
love
with
soul,
skin,
and
blood,
Con
la
fuerza
de
los
huracanes
With
the
force
of
hurricanes,
Derrochando
caricias
como
hacen
los
amantes
Showering
each
other
with
caresses
as
lovers
do,
De
antemano
yo
sé
que
es
un
juego
el
amor
y
que
acepto
las
reglas
I
know
in
advance
that
love
is
a
game
and
that
I
accept
the
rules,
Que
conozco
el
camino,
el
modo,
las
formas
y
las
estrategias
That
I
know
the
path,
the
way,
the
forms,
and
the
strategies.
Por
amor
quién
diría
quedé
sin
palabras,
no
tengo
respuestas
For
love,
who
would
have
thought
I'd
be
speechless,
with
no
answers,
No
pensé
que
podría
arriesgar
casi
todo,
por
una
ilusión
I
didn't
think
I'd
risk
almost
everything
for
a
dream.
Ir
despacio
en
las
curvas
que
tiene
el
amor
me
dejó
la
experiencia
Taking
it
slow
on
the
curves
that
love
has,
was
what
experience
taught
me,
Sin
embargo
en
tu
piel
he
perdido
el
control
sin
medir
consecuencias
However,
on
your
skin,
I
lost
control,
not
considering
the
consequences.
Y
ese
as
que
creía
tener
en
la
manga
no
vale
en
mi
apuesta
And
that
ace
that
I
thought
I
had
up
my
sleeve
is
worthless
in
my
bet,
Porque
en
ésta
partida
de
cartas
y
besos
perdí
la
razón
Because
in
this
game
of
cards
and
kisses,
I
lost
my
mind.
Y
creí
como
un
tonto
saber
del
amor,
de
sus
idas
y
vueltas
And
like
a
fool,
I
thought
I
knew
about
love,
its
comings
and
goings,
Apostando
mi
vida
y
ella,
su
indiferencia
Betting
my
life,
and
she,
her
indifference.
Me
acordé
que
era
un
juego
el
amor
cuando
ya
le
entregué
el
corazón
I
remembered
that
love
was
a
game
when
I
had
already
given
her
my
heart,
Me
acordé
que
era
un
juego
el
amor
cuando
ya...
I
remembered
that
love
was
a
game
when
I
had
already...
Le
entregué
el
corazón.
Given
her
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Rojas, Silvia Mujica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.