Jorge Rojas - Sin Palabras / El Juego de Tu Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Rojas - Sin Palabras / El Juego de Tu Amor




Sin Palabras / El Juego de Tu Amor
Speechless / The Game of Your Love
Entre tantas pasiones que allí me esperaban
Among so many passions that awaited me there,
Las virtudes de aquella mujer sin palabras hablaban
The virtues of that woman spoke volumes without words.
Competía el escote en su espalda
Her neckline competed with her back,
Con el tajo mortal de su falda
With the deadly slit of her skirt.
Lo que no se animaba a mostrar lo insinuaba
What she didn't dare to show, she insinuated.
Ni un detalle librado al azar su experiencia dejaba
No detail left to chance, her experience dictated.
Y a ese as que guardaba en su manga
And to that ace she kept up her sleeve,
Le jugué la mejor de mis cartas
I played my best card.
Pude allí predecir solo con su mirada
I could predict there, only with her gaze,
Que por mis caricias su piel desnudaba
That with my caresses, her skin would be laid bare.
Que las consecuencias su cuerpo pagaba
That her body paid the consequences
De estar una noche a mi amor condenada
Of being condemned to my love for a night.
La invité, a viajar en el tren de las ganas
I invited her to travel on the excitement train,
Al misterio de amar sin palabras
To the mystery of loving without words,
A dejar su perfume en mi almohada
To leave her perfume on my pillow
Y en mi cama
And in my bed.
A querer, con el alma, la piel y la sangre
To love with soul, skin, and blood,
Con la fuerza de los huracanes
With the force of hurricanes,
Derrochando caricias como hacen los amantes
Showering each other with caresses as lovers do,
El amor.
Love.
De antemano yo que es un juego el amor y que acepto las reglas
I know in advance that love is a game and that I accept the rules,
Que conozco el camino, el modo, las formas y las estrategias
That I know the path, the way, the forms, and the strategies.
Por amor quién diría quedé sin palabras, no tengo respuestas
For love, who would have thought I'd be speechless, with no answers,
No pensé que podría arriesgar casi todo, por una ilusión
I didn't think I'd risk almost everything for a dream.
Ir despacio en las curvas que tiene el amor me dejó la experiencia
Taking it slow on the curves that love has, was what experience taught me,
Sin embargo en tu piel he perdido el control sin medir consecuencias
However, on your skin, I lost control, not considering the consequences.
Y ese as que creía tener en la manga no vale en mi apuesta
And that ace that I thought I had up my sleeve is worthless in my bet,
Porque en ésta partida de cartas y besos perdí la razón
Because in this game of cards and kisses, I lost my mind.
Y creí como un tonto saber del amor, de sus idas y vueltas
And like a fool, I thought I knew about love, its comings and goings,
Apostando mi vida y ella, su indiferencia
Betting my life, and she, her indifference.
Me acordé que era un juego el amor cuando ya le entregué el corazón
I remembered that love was a game when I had already given her my heart,
Me acordé que era un juego el amor cuando ya...
I remembered that love was a game when I had already...
Le entregué el corazón.
Given her my heart.





Авторы: Jorge Rojas, Silvia Mujica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.