Jorge Rojas - Sin Palabras / El Juego de Tu Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Rojas - Sin Palabras / El Juego de Tu Amor




Sin Palabras / El Juego de Tu Amor
Без слов / Игра твоей любви
Entre tantas pasiones que allí me esperaban
Среди стольких страстей, что ждали меня там,
Las virtudes de aquella mujer sin palabras hablaban
Достоинства той женщины без слов говорили сами.
Competía el escote en su espalda
Вырез на спине соперничал
Con el tajo mortal de su falda
Со смертельным разрезом её юбки.
Lo que no se animaba a mostrar lo insinuaba
То, что не решалась показать, она намекала,
Ni un detalle librado al azar su experiencia dejaba
Ни одна деталь не была случайной, её опыт выдавал.
Y a ese as que guardaba en su manga
И тому тузу, что она прятала в рукаве,
Le jugué la mejor de mis cartas
Я сыграл лучшей из своих карт.
Pude allí predecir solo con su mirada
Я смог предсказать, лишь взглянув в её глаза,
Que por mis caricias su piel desnudaba
Что ради моих ласк она обнажит свою кожу,
Que las consecuencias su cuerpo pagaba
Что её тело заплатит за последствия
De estar una noche a mi amor condenada
Того, что на одну ночь она обречена на мою любовь.
La invité, a viajar en el tren de las ganas
Я пригласил тебя в путешествие на поезде желаний,
Al misterio de amar sin palabras
К тайне любви без слов,
A dejar su perfume en mi almohada
Оставить свой аромат на моей подушке
Y en mi cama
И в моей постели.
A querer, con el alma, la piel y la sangre
Любить душой, кожей и кровью,
Con la fuerza de los huracanes
С силой урагана,
Derrochando caricias como hacen los amantes
Расточая ласки, как это делают влюблённые.
El amor.
Любовь.
De antemano yo que es un juego el amor y que acepto las reglas
Заранее знаю, что любовь это игра, и я принимаю правила,
Que conozco el camino, el modo, las formas y las estrategias
Что я знаю путь, способ, формы и стратегии.
Por amor quién diría quedé sin palabras, no tengo respuestas
Кто бы мог подумать, что из-за любви я остался без слов, у меня нет ответов.
No pensé que podría arriesgar casi todo, por una ilusión
Я не думал, что смогу рискнуть почти всем ради иллюзии.
Ir despacio en las curvas que tiene el amor me dejó la experiencia
Опыт научил меня ехать медленно на поворотах любви,
Sin embargo en tu piel he perdido el control sin medir consecuencias
Тем не менее, на твоей коже я потерял контроль, не думая о последствиях.
Y ese as que creía tener en la manga no vale en mi apuesta
И тот туз, который, как я думал, у меня в рукаве, не имеет значения в моей ставке,
Porque en ésta partida de cartas y besos perdí la razón
Потому что в этой игре в карты и поцелуи я потерял рассудок.
Y creí como un tonto saber del amor, de sus idas y vueltas
И я, как дурак, думал, что знаю о любви, о её взлётах и падениях,
Apostando mi vida y ella, su indiferencia
Поставив свою жизнь, а она своё безразличие.
Me acordé que era un juego el amor cuando ya le entregué el corazón
Я вспомнил, что любовь это игра, когда уже отдал ей своё сердце.
Me acordé que era un juego el amor cuando ya...
Я вспомнил, что любовь это игра, когда уже...
Le entregué el corazón.
Отдал ей своё сердце.





Авторы: Jorge Rojas, Silvia Mujica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.