Текст и перевод песни Jorge Rojas - Sin Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Palabras
Without Words
Entre
tantas
pasiones
que
allí
me
esperaban
Amidst
the
passions
that
awaited
me
Las
virtudes
de
aquella
mujer
sin
palabras
hablaban
Her
virtues
spoke
volumes,
without
her
saying
a
word
Competía
el
escote
en
su
espalda
Her
cleavage
rivaled
her
low-cut
skirt
Con
el
tajo
mortal
de
su
falda
In
their
power
to
slay
Lo
que
no
se
animaba
a
mostrar
lo
insinuaba
What
she
dared
not
show,
she
hinted
at
Ni
un
detalle
librado
al
azar
su
experiencia
dejaba
No
detail
left
to
chance,
her
experience
showed
Y
a
ese
as
que
guardaba
en
su
manga
And
to
the
ace
she
kept
up
her
sleeve
Le
jugué
la
mejor
de
mis
cartas
I
played
my
best
card
Pude
allí
predecir
solo
con
su
mirada
I
could
predict,
just
by
her
gaze
Que
por
mis
caricias
su
piel
desnudaba
That
her
skin
yearned
for
my
touch
Que
las
consecuencias
su
cuerpo
pagaba
That
her
body
would
bear
the
consequences
De
estar
una
noche
a
mi
amor
condenada
Of
a
night
condemned
to
my
love
La
invité,
a
viajar
en
el
tren
de
las
ganas
I
invited
her
to
ride
the
train
of
desire
Al
misterio
de
amar
sin
palabras
To
the
mystery
of
making
love
without
words
A
dejar
su
perfume
en
mi
almohada
To
leave
her
scent
on
my
pillow
Y
en
mi
cama
And
in
my
bed
A
querer,
con
el
alma,
la
piel
y
la
sangre
To
love
with
soul,
skin,
and
blood
Con
la
fuerza
de
los
huracanes
With
the
force
of
a
hurricane
Derrochando
caricias
como
hacen
los
amantes
Lavishing
caresses
like
lovers
do
Al
mirar
su
figura
pensé
compararla
As
I
admired
her
figure,
I
thought
to
compare
her
Con
la
forma
y
con
las
melodías
que
hay
en
mi
guitarra
To
the
curves
and
melodies
of
my
guitar
Que
un
concierto
a
puerta
cerrada
That
a
private
concert
Me
daría
hasta
la
madrugada
Would
carry
me
through
the
night
Yo
le
dije
saber
perdonar,
su
tardanza
I
told
her
I
could
forgive
her
tardiness
Si
con
creces
el
tiempo
que
estuve
sin
ella
pagaba
If
she
amply
made
up
for
the
time
I
spent
without
her
Le
propuse
librar
la
batalla
I
proposed
we
fight
the
battle
Aunque
en
ella
mi
vida
dejara
Even
if
it
cost
me
my
life
Pude
allí
predecir
solo
con
su
mirada
I
could
predict,
just
by
her
gaze
Que
por
mis
caricias
su
piel
desnudaba
That
her
skin
yearned
for
my
touch
Que
las
consecuencias
su
cuerpo
pagaba
That
her
body
would
bear
the
consequences
De
estar
una
noche
a
mi
amor
condenada
Of
a
night
condemned
to
my
love
La
invité,
a
viajar
en
el
tren
de
las
ganas
I
invited
her
to
ride
the
train
of
desire
Al
misterio
de
amar
sin
palabras
To
the
mystery
of
making
love
without
words
A
dejar
su
perfume
en
mi
almohada
To
leave
her
scent
on
my
pillow
Y
en
mi
cama
And
in
my
bed
A
querer,
con
el
alma,
la
piel
y
la
sangre
To
love
with
soul,
skin,
and
blood
Con
la
fuerza
de
los
huracanes
With
the
force
of
a
hurricane
Derrochando
caricias
como
hacen
los
amantes
Lavishing
caresses
like
lovers
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Raul Rojas, Silvia Marina Mugica
Альбом
La Vida
дата релиза
27-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.