Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño
y
el
mundo
que
sueño
Ich
träume
und
die
Welt,
von
der
ich
träume
No
tiene
violencia,
tampoco
rencor
Kennt
keine
Gewalt,
auch
keinen
Groll
Sueño
y
el
mundo
que
sueño
Ich
träume
und
die
Welt,
von
der
ich
träume
Despierta
en
un
mismo
milagro
de
amor
Erwacht
in
demselben
Wunder
der
Liebe
La
indiferencia
no
es
el
camino
Gleichgültigkeit
ist
nicht
der
Weg
Si
compartimos
el
mismo
sol
Wenn
wir
dieselbe
Sonne
teilen
Veo
en
los
ojos
de
los
caídos
Ich
sehe
in
den
Augen
der
Gefallenen
Solo
tristeza,
resignación
Nur
Traurigkeit,
Resignation
Queda
en
silencio
la
voz
Es
verstummt
die
Stimme
Del
que
ha
perdido
la
fe
Dessen,
der
den
Glauben
verloren
hat
Lleva
la
cruz
del
olvido
Er
trägt
das
Kreuz
des
Vergessens
Y
no
sabe
porqué
Und
weiß
nicht
warum
Por
obra
y
gracia
de
Dios
Durch
Gottes
Wirken
und
Gnade
Creo
en
el
amanecer
Glaube
ich
an
die
Morgendämmerung
Por
una
nueva
ilusión
Für
eine
neue
Hoffnung
Dejo
el
alma
y
la
piel.
Gebe
ich
Seele
und
Haut
hin.
Sueño
y
el
mundo
que
sueño
Ich
träume
und
die
Welt,
von
der
ich
träume
No
tiene
violencia,
tampoco
rencor
Kennt
keine
Gewalt,
auch
keinen
Groll
Sueño
y
el
mundo
que
sueño
Ich
träume
und
die
Welt,
von
der
ich
träume
Despierta
en
un
mismo
milagro
de
amor
Erwacht
in
demselben
Wunder
der
Liebe
Sueño
que
puedas
abrir
las
alas
Ich
träume,
dass
du
die
Flügel
öffnen
kannst
Y
alces
el
vuelo
en
libertad
Und
dich
frei
in
die
Lüfte
erhebst
Que
los
que
sufren
tengan
consuelo
Dass
die
Leidenden
Trost
finden
mögen
Y
en
este
suelo
reine
la
paz
Und
auf
diesem
Boden
Friede
herrscht
Por
obra
y
gracia
de
Dios
Durch
Gottes
Wirken
und
Gnade
Creo
en
el
amanecer
Glaube
ich
an
die
Morgendämmerung
Por
una
nueva
ilusión
Für
eine
neue
Hoffnung
Dejo
el
alma
y
la
piel
Gebe
ich
Seele
und
Haut
hin
Sueño
y
el
mundo
que
sueño
Ich
träume
und
die
Welt,
von
der
ich
träume
No
tiene
violencia,
tampoco
rencor
Kennt
keine
Gewalt,
auch
keinen
Groll
Sueño
y
el
mundo
que
sueño
Ich
träume
und
die
Welt,
von
der
ich
träume
Despierta
en
un
mismo
milagro
de
amor
Erwacht
in
demselben
Wunder
der
Liebe
Sueño
y
el
mundo
que
sueño
Ich
träume
und
die
Welt,
von
der
ich
träume
No
tiene
violencia,
tampoco
rencor
Kennt
keine
Gewalt,
auch
keinen
Groll
Sueño
y
el
mundo
que
sueño
Ich
träume
und
die
Welt,
von
der
ich
träume
Despierta
en
un
mismo
milagro
de
amor.
Erwacht
in
demselben
Wunder
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Raul Rojas, Daniel Alejandro Cuevas Amaya, Antonio Gabriel Izquierdo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.