Jorge Rojas - Sueño - перевод текста песни на немецкий

Sueño - Jorge Rojasперевод на немецкий




Sueño
Traum
Sueño y el mundo que sueño
Ich träume und die Welt, von der ich träume
No tiene violencia, tampoco rencor
Kennt keine Gewalt, auch keinen Groll
Sueño y el mundo que sueño
Ich träume und die Welt, von der ich träume
Despierta en un mismo milagro de amor
Erwacht in demselben Wunder der Liebe
La indiferencia no es el camino
Gleichgültigkeit ist nicht der Weg
Si compartimos el mismo sol
Wenn wir dieselbe Sonne teilen
Veo en los ojos de los caídos
Ich sehe in den Augen der Gefallenen
Solo tristeza, resignación
Nur Traurigkeit, Resignation
Queda en silencio la voz
Es verstummt die Stimme
Del que ha perdido la fe
Dessen, der den Glauben verloren hat
Lleva la cruz del olvido
Er trägt das Kreuz des Vergessens
Y no sabe porqué
Und weiß nicht warum
Por obra y gracia de Dios
Durch Gottes Wirken und Gnade
Creo en el amanecer
Glaube ich an die Morgendämmerung
Por una nueva ilusión
Für eine neue Hoffnung
Dejo el alma y la piel.
Gebe ich Seele und Haut hin.
Sueño y el mundo que sueño
Ich träume und die Welt, von der ich träume
No tiene violencia, tampoco rencor
Kennt keine Gewalt, auch keinen Groll
Sueño y el mundo que sueño
Ich träume und die Welt, von der ich träume
Despierta en un mismo milagro de amor
Erwacht in demselben Wunder der Liebe
Sueño que puedas abrir las alas
Ich träume, dass du die Flügel öffnen kannst
Y alces el vuelo en libertad
Und dich frei in die Lüfte erhebst
Que los que sufren tengan consuelo
Dass die Leidenden Trost finden mögen
Y en este suelo reine la paz
Und auf diesem Boden Friede herrscht
Por obra y gracia de Dios
Durch Gottes Wirken und Gnade
Creo en el amanecer
Glaube ich an die Morgendämmerung
Por una nueva ilusión
Für eine neue Hoffnung
Dejo el alma y la piel
Gebe ich Seele und Haut hin
Sueño y el mundo que sueño
Ich träume und die Welt, von der ich träume
No tiene violencia, tampoco rencor
Kennt keine Gewalt, auch keinen Groll
Sueño y el mundo que sueño
Ich träume und die Welt, von der ich träume
Despierta en un mismo milagro de amor
Erwacht in demselben Wunder der Liebe
Sueño y el mundo que sueño
Ich träume und die Welt, von der ich träume
No tiene violencia, tampoco rencor
Kennt keine Gewalt, auch keinen Groll
Sueño y el mundo que sueño
Ich träume und die Welt, von der ich träume
Despierta en un mismo milagro de amor.
Erwacht in demselben Wunder der Liebe.





Авторы: Jorge Raul Rojas, Daniel Alejandro Cuevas Amaya, Antonio Gabriel Izquierdo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.