Текст и перевод песни Jorge Rojas - Ya No Vendrás
Ya No Vendrás
Ты больше не придёшь
Ya
no
vendrás,
nunca
jamás
Ты
больше
не
придёшь,
никогда
Por
ti
me
canso
de
esperar
Я
устал
ждать
тебя
No
te
tendré
en
mis
noches
Не
будет
тебя
в
моих
ночах
Me
faltarás
de
día
Днём
будет
не
хватать
тебя
¿Qué
haré
con
esta
vida
si
ya
no
estás?
Что
я
буду
делать
с
этой
жизнью,
если
тебя
нет?
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Что
я
буду
делать
со
своей
отчаянной
песней?
Si
no
la
escuchas
más
Если
ты
больше
её
не
слышишь
Ya
no
vendrás,
tanto
esperar
Ты
больше
не
придёшь,
столько
ждать
Sin
ti
me
quema
la
ansiedad
Без
тебя
меня
сжигает
тревога
No
besaré
tu
boca
Я
не
поцелую
тебя
в
губы
No
envolveré
tu
cuerpo
Не
обниму
твоё
тело
Con
el
manto
caliente
de
mi
pasión
Жаркой
мантией
моей
страсти
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Что
я
буду
делать
со
своей
отчаянной
песней?
Si
no
la
escuchas
más
Если
ты
больше
её
не
слышишь
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
Я
больше
никогда
не
смогу
быть
прежним
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
Если
буду
бродить
один,
потерянный
и
без
причины
Si
mi
alma
es
un
desierto
Если
моя
душа
стала
пустыней
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
Если
я
чувствую
здесь,
в
своей
груди
Cual
potro
desbocado,
mi
corazón
Словно
необузданного
коня,
своё
сердце
Tal
vez
será
mejor
que
no
te
espere
Может
быть,
лучше
мне
тебя
не
ждать
Si
sé
que
no
vendrás
Если
я
знаю,
что
ты
не
придёшь
¿Donde
andarás,
qué
sentirás?
Где
ты
сейчас,
что
ты
чувствуешь?
Si
alguna
vez
te
acordarás
Может,
когда-нибудь
ты
вспомнишь
Que
te
entregué
mi
vida
Что
я
отдал
тебе
свою
жизнь
Sin
tiempo,
ni
medida
Без
времени
и
меры
Y
me
quedé
sin
rumbo
y
sin
timón
И
остался
без
цели
и
путеводной
звезды
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Что
я
буду
делать
со
своей
отчаянной
песней?
Si
no
la
escuchas
más
Если
ты
больше
её
не
слышишь
Si
no
vendrás,
¿por
qué
esperar?
Если
ты
не
придёшь,
зачем
мне
ждать?
Si
hasta
me
duele
el
pensar
Меня
даже
мучает
мысль
Que
todo
lo
vivido,
ya
no
tiene
sentido
Что
всё
пережитое
уже
не
имеет
смысла
Y
no
vale
la
pena
volver
atrás
И
нет
смысла
возвращаться
назад
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Что
я
буду
делать
со
своей
отчаянной
песней?
Si
no
la
escuchas
más
Если
ты
больше
её
не
слышишь
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
Я
больше
никогда
не
смогу
быть
прежним
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
Если
буду
бродить
один,
потерянный
и
без
причины
Si
mi
alma
es
un
desierto
Если
моя
душа
стала
пустыней
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
Если
я
чувствую
здесь,
в
своей
груди
Cual
potro
desbocado,
mi
corazón
Словно
необузданного
коня,
своё
сердце
Tal
vez
será
mejor
que
no
te
espere
Может
быть,
лучше
мне
тебя
не
ждать
Si
sé
que
no
vendrás
Если
я
знаю,
что
ты
не
придёшь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica
Альбом
Hoy
дата релиза
22-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.