Jorge Rojas - Ya No Vendrás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Rojas - Ya No Vendrás




Ya No Vendrás
Ты больше не придёшь
Ya no vendrás, nunca jamás
Ты больше не придёшь, никогда
Por ti me canso de esperar
Я устал ждать тебя
No te tendré en mis noches
Не буду держать тебя в своих ночах
Me faltarás de día
Мне будет тебя не хватать днём
¿Qué haré con esta vida si ya no estás?
Что мне делать с этой жизнью, если тебя больше нет?
¿Qué haré con mi canción desesperada?
Что мне делать с моей отчаянной песней?
Si no la escuchas más
Если ты её больше не слышишь
Ya no vendrás, tanto esperar
Ты больше не придёшь, сколько ждать
Sin ti me quema la ansiedad
Без тебя меня сжигает тревога
No besaré tu boca
Не поцелую твои губы
No envolveré tu cuerpo
Не обниму твоё тело
Con el manto caliente de mi pasión
Тёплым плащом моей страсти
¿Qué haré con mi canción desesperada?
Что мне делать с моей отчаянной песней?
Si no la escuchas más
Если ты её больше не слышишь
Ya no podré ser jamás el mismo
Я больше никогда не смогу быть прежним
Si ando solo, perdido y sin razón
Если я один, потерянный и без причины
Si mi alma es un desierto
Если моя душа пустыня
Si siento aquí en mi pecho
Если я чувствую здесь, в моей груди
Cual potro desbocado, mi corazón
Как необъезженного жеребца, моё сердце
Tal vez será mejor que no te espere
Может быть, лучше не ждать тебя
Si que no vendrás
Если я знаю, что ты не придёшь
¿Donde andarás, qué sentirás?
Где ты будешь, что ты будешь чувствовать?
Si alguna vez te acordarás
Вспомнишь ли ты когда-нибудь
Que te entregué mi vida
Что я отдал тебе свою жизнь
Sin tiempo, ni medida
Без времени и меры
Y me quedé sin rumbo y sin timón
И остался без курса и без руля
¿Qué haré con mi canción desesperada?
Что мне делать с моей отчаянной песней?
Si no la escuchas más
Если ты её больше не слышишь
Si no vendrás, ¿por qué esperar?
Если ты не придёшь, зачем ждать?
Si hasta me duele el pensar
Если мне даже больно думать
Que todo lo vivido, ya no tiene sentido
Что всё пережитое уже не имеет смысла
Y no vale la pena volver atrás
И не стоит возвращаться назад
¿Qué haré con mi canción desesperada?
Что мне делать с моей отчаянной песней?
Si no la escuchas más
Если ты её больше не слышишь
Ya no podré ser jamás el mismo
Я больше никогда не смогу быть прежним
Si ando solo, perdido y sin razón
Если я один, потерянный и без причины
Si mi alma es un desierto
Если моя душа пустыня
Si siento aquí en mi pecho
Если я чувствую здесь, в моей груди
Cual potro desbocado, mi corazón
Как необъезженного жеребца, моё сердце
Tal vez será mejor que no te espere
Может быть, лучше не ждать тебя
Si que no vendrás
Si que no vendrás





Авторы: Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.