Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De los Pinos a los Pinos
Von den Pinos zu den Pinos
Joaquín,
hablo
de
los
pinos
Joaquín,
ich
spreche
von
Los
Pinos
Quiero
pedirte
una
tregua
Ich
möchte
dich
um
einen
Waffenstillstand
bitten
Felipe
ya
no
se
puede
Mit
Felipe
geht
es
nicht
mehr
Ya
no
quiero,
aunque
pueda
Ich
will
nicht
mehr,
obwohl
ich
könnte
Fuí
Joaquín
"El
Buena
Gente"
Ich
war
Joaquín
"El
Buena
Gente"
Y
ahora
soy
"El
Señor
de
la
Guerra"
Und
jetzt
bin
ich
"Der
Herr
des
Krieges"
Piensa
bien
y
lo
arreglamos
Denk
gut
darüber
nach
und
wir
regeln
das
En
tu
persona
y
tú
gente
Für
dich
und
deine
Leute
A
raíz
de
suelo
me
navego
Ich
bewege
mich
am
Boden
entlang
Mi
raza
mucho
me
quiere
Meine
Leute
mögen
mich
sehr
Pa'
mi
pueblo
soy
benefactor
Für
mein
Volk
bin
ich
ein
Wohltäter
Y
tú
me
llamas
delincuente
Und
du
nennst
mich
einen
Verbrecher
Entregame
un
toro
llavudo
Übergib
mir
einen
wichtigen
Bullen
Y
tú
sigue
para
adelante
Und
du
machst
weiter
Hay
que
mal
me
has
catalogado
Wie
schlecht
du
mich
eingeschätzt
hast
Pues
no
hay
precio
pa'
mi
gente
Denn
meine
Leute
sind
unbezahlbar
Si
me
pides
a
mi
compa
"Mayo"
Wenn
du
meinen
Kumpel
"Mayo"
verlangst
Mejor
prefiero
la
muerte
Dann
ziehe
ich
den
Tod
vor
Tal
vez
no
seré
muy
fino
Vielleicht
bin
ich
nicht
sehr
fein
Pero
lo
que
si
sé,
que
no
soy
corriente
Aber
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
nicht
gewöhnlich
bin
Un
50
anda
conmigo
Eine
50
ist
bei
mir
Pero
al
millón
en
campaña
Aber
eine
Million
im
Wahlkampf
Un
Bravo
bastante
decidido
Ein
sehr
entschlossener
Bravo
Un
licenciado
que
nunca
falla
Ein
Anwalt,
der
nie
versagt
El
fantasma
aniquila
enemigos
Das
Phantom
vernichtet
Feinde
Rompe
las
filas
cuando
ataca
Durchbricht
die
Reihen,
wenn
es
angreift
Un
jaguar
que
nunca
descansa
Ein
Jaguar,
der
nie
ruht
Extendiendo
su
territorio
Der
sein
Territorium
erweitert
Un
Aquiles
allá
por
Tijuana
Ein
Aquiles
dort
in
Tijuana
Que
pelea
y
lucha
con
todo
Der
mit
allem
kämpft
und
ringt
Un
cholo
que
pega
muy
duro
Ein
Cholo,
der
sehr
hart
zuschlägt
Muy
patriota,
pero
a
su
modo
Sehr
patriotisch,
aber
auf
seine
Art
Lo
de
Arturo,
sin
palabras
Das
mit
Arturo,
ohne
Worte
Eso
no
pienso
celebrarlo
Das
werde
ich
nicht
feiern
Fuimos
amigos,
también
paisanos
Wir
waren
Freunde,
auch
Landsleute
Luchamos
contra
los
Arellanos
Wir
kämpften
gegen
die
Arellanos
Solo
que
falsas
amistades
Nur
falsche
Freundschaften
Fueron
los
que
me
lo
voltearon
Haben
ihn
gegen
mich
aufgebracht
Caminatas
de
días
enteros
Tagelange
Märsche
Con
mi
compa
"Mayo"
Zambada
Mit
meinem
Kumpel
"Mayo"
Zambada
Arrebasamos
el
medio
siglo
Wir
haben
das
halbe
Jahrhundert
überschritten
Con
la
conciencia
anestesiada
Mit
betäubtem
Gewissen
Seguiré
estando
en
el
sitio
Ich
werde
weiterhin
auf
der
Liste
stehen
Del
más
buscado
de
la
mafia
Der
meistgesuchte
der
Mafia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Ulises Jacobo Zazueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.