Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Es Mi Mujer
Sie ist meine Frau
Porque
te
elegí
sin
que
me
eligieras
Weil
ich
dich
wählte,
ohne
dass
du
mich
wähltest,
Te
di
mi
cariño
sin
que
me
quisieras
Ich
gab
dir
meine
Zuneigung,
ohne
dass
du
mich
liebtest,
Porque
contigo
dejo
de
ser
nadie
Weil
ich
mit
dir
aufhöre,
niemand
zu
sein,
Me
haces
sentir
vivo,
me
haces
sentir
grande
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
lebendig
zu
sein,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
groß
zu
sein.
Por
ti
puedo
ser
el
hombre
que
sueñas
Für
dich
kann
ich
der
Mann
sein,
von
dem
du
träumst,
Puedo
ser
un
"Romeo"
si
tú
eres
mi
"Julieta"
Ich
kann
ein
"Romeo"
sein,
wenn
du
meine
"Julia"
bist,
Puedo
alcanzar
el
cielo
con
una
piedra
Ich
kann
den
Himmel
mit
einem
Stein
erreichen,
O
ser
el
más
cursi
de
todos
los
poetas
Oder
der
kitschigste
aller
Dichter
sein.
Y
no
me
la
creo,
que
tú
andes
conmigo
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
mit
mir
zusammen
bist,
Y
no
me
la
creo,
parezco
un
niño
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
ich
komme
mir
vor
wie
ein
Kind,
Y
no
me
la
creo,
que
me
quieras
tanto
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
mich
so
sehr
liebst,
Quiero
hacerme
viejo
contigo
abrazado
Ich
möchte
alt
werden,
während
ich
dich
umarme.
Y
no
me
la
creo,
que
estés
junto
a
mí
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
bei
mir
bist,
Ya
conocí
el
cielo,
ya
puedo
morir
Ich
habe
den
Himmel
kennengelernt,
ich
kann
jetzt
sterben,
Y
no
me
la
creo
cuando
preguntan:
"¿quién
es?"
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
wenn
sie
fragen:
"Wer
ist
sie?"
Y
yo,
vanidoso,
les
digo,
orgulloso
Und
ich,
eitel,
sage
ihnen
stolz,
"Ella
es
mi
mujer"
"Sie
ist
meine
Frau."
Y
no
me
la
creo,
que
tú
andes
conmigo
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
mit
mir
zusammen
bist,
Y
no
me
la
creo,
parezco
un
niño
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
ich
komme
mir
vor
wie
ein
Kind,
Y
no
me
la
creo,
que
me
quieras
tanto
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
mich
so
sehr
liebst,
Quiero
hacerme
viejo
contigo
abrazado
Ich
möchte
alt
werden,
während
ich
dich
umarme.
Y
no
me
la
creo
que
estés
junto
a
mí
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
du
bei
mir
bist,
Ya
conocí
el
cielo,
ya
puedo
morir
Ich
habe
den
Himmel
kennengelernt,
ich
kann
jetzt
sterben,
Y
no
me
la
creo
cuando
preguntan:
"¿quién
es?"
Und
ich
kann
es
nicht
fassen,
wenn
sie
fragen:
"Wer
ist
sie?"
Y
yo,
vanidoso,
les
digo,
orgulloso
Und
ich,
eitel,
sage
ihnen
stolz,
"Ella
es
mi
mujer"
"Sie
ist
meine
Frau."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geovani Cabrera, Geovani Cabrera Inzunza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.