Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
raro
que
has
estado
desviando
las
llamadas
Wie
seltsam,
dass
du
meine
Anrufe
abgewiesen
hast.
Si
antes
eras
tu
la
que
me
marcaba,
& hace
tiempo
Wo
du
doch
früher
diejenige
warst,
die
mich
anrief,
& und
es
ist
lange
her,
Que
no
se
nada
de
ti.
dass
ich
nichts
von
dir
gehört
habe.
Que
raro
me
han
contado
que
tu
ya
andas
con
otro
Wie
seltsam,
man
hat
mir
erzählt,
dass
du
schon
mit
einem
anderen
zusammen
bist.
Por
eso
no
puedes
verme
a
los
ojos,
Deshalb
kannst
du
mir
nicht
in
die
Augen
sehen,
Por
eso
ahora
te
escondes
de
mi.
deshalb
versteckst
du
dich
jetzt
vor
mir.
Que
raro
yo
pensé
que
ya
te
había
conquistado
Wie
seltsam,
ich
dachte,
ich
hätte
dich
schon
erobert.
Si
hasta
un
beso
ya
nos
habíamos
dado
Wir
hatten
uns
sogar
schon
geküsst,
Que
raro
que
hoy
te
apartes
de
mi.
Wie
seltsam,
dass
du
dich
heute
von
mir
abwendest.
Que
raro
si
una
vez
me
dijiste
te
amo
Wie
seltsam,
wenn
du
mir
einmal
gesagt
hast,
dass
du
mich
liebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abrahan Israel Ramos Uriarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.