Текст и перевод песни Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Scarface Renacido
Scarface Renacido
Scarface Reincarnated
Son
cinco
las
reglas
para
el
peligro
There
are
five
rules
for
danger
Cinco
calaveras,
las
que
dan
prestigio
Five
skulls
that
give
prestige
Son
cinco
razones
y
no
es
cuento
chino
There
are
five
reasons
and
it's
no
Chinese
tale
No
va
a
perdonarles
oigan
lo
que
digo
He
won't
forgive
them,
hear
what
I'm
saying
Siete
pecados
son
los
capitales
Seven
sins
are
capital
Y
un
punto
intermedio
que
marca
el
calibre
And
an
intermediate
point
that
marks
the
caliber
Él
que
entra,
no
sale,
así
es
el
equipo
He
who
enters,
does
not
leave,
that's
the
team
Quien
está
conmigo,
quien
no,
no
me
sirve
Who
is
with
me,
who
is
not,
is
of
no
use
to
me
Díganme
ahora,
quiero
gente
al
tiro
Tell
me
now,
I
want
people
on
the
ball
Lealtad
con
los
jefes,
o
son
enemigos
Loyalty
to
the
bosses,
or
you're
an
enemy
En
pocos
años
se
ha
ganado
un
sitio
In
a
few
years,
he
has
earned
a
place
Un
atleta
entrenado
el
deporte
su
oficio
A
trained
athlete,
his
sport
his
trade
Muy
bien
disfrazado,
camouflage
deportivo
Very
well
disguised,
camouflage
attire
Ha
ido
paso
a
paso,
Scarface
Renacido
He
has
gone
step
by
step,
Scarface
Reincarnated
Lo
ven
con
pechera
y
radios
encubierto
You
see
him
with
a
chest
plate
and
radios
covered
Impacta
su
presencia
al
verlo
de
negro
His
presence
impacts
when
you
see
him
in
black
Armas
de
gran
lujo,
importadas
de
oriente
Luxury
weapons,
imported
from
the
East
Algunas
de
Europa,
cinco
punto
siete
Some
from
Europe,
point
five
seven
Puro
soldado
de
generación
Pure
soldier
of
a
generation
O
se
está
con
los
Ántrax,
o
se
está
bien
con
Dios
Either
you're
with
the
Ántrax,
or
you're
well
with
God
Esta
es
la
revolución
del
corrido
This
is
the
revolution
of
the
corrido
Puro
DRecords
Pure
DRecords
Estamos
o
no
estamos
Are
we
or
aren't
we
Luche
con
ganas
pa'
ser
de
provecho
He
fought
with
desire
to
be
useful
Nunca
busque
fama,
tan
solo
respeto
He
never
sought
fame,
only
respect
Por
algo
se
empieza
y
todos
ya
lo
saben
You
start
somewhere
and
everyone
knows
it
Yo
vengo
de
abajo,
nadie
va
a
contarme
I
come
from
the
bottom,
no
one's
going
to
tell
me
Barrios
peligrosos
plaqueaba
los
muros
Dangerous
neighbourhoods,
I
covered
the
walls
A
veces
solo,
en
pandillas
y
grupos
Sometimes
alone,
in
gangs
and
groups
Por
botas
tácticas
cambié
los
converse
For
tactical
boots,
I
changed
the
Converse
Playeras
de
calacas
por
un
uniforme
T-shirts
of
skulls
for
a
uniform
El
vandalismo
a
mí
me
llamaban
They
called
me
vandalism
Pero
lo
hize
a
un
lado,
y
forme
los
Ántrax
But
I
put
it
aside,
and
formed
the
Ántrax
La
gerencia
manda
estamos
a
la
orden
The
management
commands,
we
are
at
the
order
Suicida
nos
llaman,
no
está
mal
el
nombre
Suicide
is
what
they
call
us,
not
a
bad
name
La
mano
del
Niño
sigue
presente
The
hand
of
the
Niño
is
still
present
Con
los
Mayitos
estaré
hasta
la
muerte
I
will
be
with
the
Mayitos
until
death
Un
poker
de
ases
con
cuatro
de
espadas
A
poker
of
aces
with
four
of
spades
El
dos
es
la
yuca
con
fuerza
respalda
The
two
is
the
yuca,
with
force
it
supports
Changuito
y
Cochera,
bastos
de
baraja
Changuito
and
Cochera,
clubs
in
the
deck
El
Traka,
el
Seña
y
el
Phoenix
ataca
The
Traka,
the
Seña,
and
the
Phoenix
attacks
Sin
cesar
las
balas
llenas
de
veneno
Without
ceasing,
the
bullets
full
of
poison
El
Comandante
Ántrax,
es
el
Quinto
Elemento
The
Commander
Ántrax,
is
the
Fifth
Element
Chinos,
talibanes,
instructores,
estudiantes
Chinese,
Taliban,
instructors,
students
Sargentos,
guerreros,
punteros
bastantes
Sergeants,
warriors,
many
pointers
Células
del
virus,
en
uno
al
instante
Cells
of
the
virus,
into
one
instantly
Somos
un
equipo,
Ántrax
incurables
We
are
a
team,
Ántrax
incurable
Escuela
de
vida
son
de
carne
y
hueso
School
of
life,
made
of
flesh
and
bone
Viven
día
a
día,
no
conocen
miedos
They
live
day
by
day,
they
know
no
fear
No
miran
pa'trás,
lo
hecho
ya
está
hecho
They
don't
look
back,
what's
done
is
done
Morir
o
matar,
escojan
su
puesto
To
die
or
kill,
choose
your
post
Aquí
les
mando
otro
proverbio
chino
Here
I
send
you
another
Chinese
proverb
Solo
está
derrotado,
quien
se
da
por
vencido
Only
he
is
defeated,
who
gives
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geovani Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.