Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo El Presentimiento
Ich habe die Vorahnung
Tengo
el
presentimiento,
que
eres
tu
la
niña
Ich
habe
die
Vorahnung,
dass
du
das
Mädchen
bist,
Que
siempre
eh
soñado,
haría
lo
que
fuera
von
dem
ich
immer
geträumt
habe,
ich
würde
alles
tun,
Por
tenerte
a
mi
lado.
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
Puedo,
bajarte
hasta
el
cielo
con
todo
y
estrellas
Ich
kann
dir
den
Himmel
und
alle
Sterne
herunterholen,
Y
las
mas
bellas
las
pondría
en
tus
manos,
und
die
schönsten
würde
ich
dir
in
die
Hände
legen,
Si
así
lo
quisiera.
wenn
du
es
so
wolltest.
Y
es
que
ya
estoy
convencido
que
voy
hacer
mas
Und
ich
bin
schon
überzeugt,
dass
ich
mehr
sein
werde
Que
tu
amigo,
y
es
que
ya
yo
eh
decidido,
que
als
dein
Freund,
und
ich
habe
schon
entschieden,
dass
ich
Quiero
estar
toda
mi
vida
contigo.
mein
ganzes
Leben
mit
dir
verbringen
möchte.
Darte
un
beso
hasta
que
no
respires,
darte
todo
Dir
einen
Kuss
geben,
bis
du
nicht
mehr
atmest,
dir
alles
geben,
Lo
que
tú
me
pides,
despertar
contigo
en
las
mañanas
was
du
von
mir
verlangst,
mit
dir
am
Morgen
aufwachen,
Recordarte
a
diario
cuanto
te
esperaba.
dich
täglich
daran
erinnern,
wie
sehr
ich
auf
dich
gewartet
habe.
Darte
todo
lo
que
te
mereces,
regalarte
flores
cuando
Dir
alles
geben,
was
du
verdienst,
dir
Blumen
schenken,
wenn
No
lo
esperes,
decirte
te
amo
a
cada
segundo,
hacerte
du
es
nicht
erwartest,
dir
in
jeder
Sekunde
"Ich
liebe
dich"
sagen,
La
mujer
mas
feliz
de
este
mundo.
dich
zur
glücklichsten
Frau
der
Welt
machen.
Tengo
el
presentimiento,
que
tú
y
yo
nacimos
para
estar
Ich
habe
die
Vorahnung,
dass
du
und
ich
geboren
wurden,
um
zusammen
zu
sein,
Juntos,
que
piensas
de
eso?.
was
hältst
du
davon?
Darte
un
beso
hasta
que
no
respires,
darte
todo
Dir
einen
Kuss
geben,
bis
du
nicht
mehr
atmest,
dir
alles
geben,
Lo
que
tú
me
pides,
despertar
contigo
en
las
mañanas
was
du
von
mir
verlangst,
mit
dir
am
Morgen
aufwachen,
Recordarte
a
diario
cuanto
te
esperaba.
dich
täglich
daran
erinnern,
wie
sehr
ich
auf
dich
gewartet
habe.
Darte
todo
lo
que
te
mereces,
regalarte
flores
cuando
Dir
alles
geben,
was
du
verdienst,
dir
Blumen
schenken,
wenn
No
lo
esperes,
decirte
te
amo
a
cada
segundo,
hacerte
du
es
nicht
erwartest,
dir
in
jeder
Sekunde
"Ich
liebe
dich"
sagen,
La
mujer
mas
feliz
de
este
mundo.
dich
zur
glücklichsten
Frau
der
Welt
machen.
Tengo
el
presentimiento,
que
tú
y
yo
nacimos
para
estar
Ich
habe
die
Vorahnung,
dass
du
und
ich
geboren
wurden,
um
zusammen
zu
sein,
Juntos,
que
piensas
de
eso?.
que
piensas
de
eso?.
was
hältst
du
davon?
Was
hältst
du
davon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Carlo Perez Bribiesca, Javier Antonio Perez Bribiesca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.