Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
llegue
él
lunes
te
dare
la
bienvenida
Wenn
der
Montag
kommt,
werde
ich
dich
willkommen
heißen
Los
martes
son
largos
y
no
puedo
hablar
con
voz
Die
Dienstage
sind
lang
und
meine
Stimme
versagt
Y
los
miércoles
en
la
mañana
Und
mittwochmorgens
él
sol
siempre
brilla
con
tu
voz
scheint
die
Sonne
immer
mit
deiner
Stimme
Y
las
horas
pasan
lentamente
si
no
leguas
Und
die
Stunden
vergehen
langsam,
wenn
du
nicht
kommst
Son
los
7 días
que
te
quiero
junto
a
mi
Es
sind
die
7 Tage,
die
ich
dich
bei
mir
haben
will
Es
que
me
tienes
enamorao
Denn
du
hast
mich
verliebt
gemacht
A
tu
lado
siempre
soy
feliz
An
deiner
Seite
bin
ich
immer
glücklich
TODA
LA
SEMANA
PIENSO
Y
PIENSO
DIE
GANZE
WOCHE
DENKE
ICH
UND
DENKE
ICH
SOLO
QUIERO
ESTAR
JUNTO
A
TI
ICH
WILL
NUR
BEI
DIR
SEIN
PODER
BESARTE
DICH
KÜSSEN
KÖNNEN
PORQUE
NI
LAS
ROSAS
YA
FLORECEN
SI
NO
TENGO
JUNTO
A
MI
WEIL
NICHT
EINMAL
DIE
ROSEN
MEHR
BLÜHEN,
WENN
ICH
DICH
NICHT
BEI
MIR
HABE
YO
SOLO
QUIERO
TENERTA
CERCA
ICH
WILL
DICH
NUR
NAHE
HABEN
ACARISIANDOTE
DICH
STREICHELN
Y
TAMBIEN
LOS
JUEVES
ESPERARE
TU
LLAMADA
UND
AUCH
DONNERSTAGS
WERDE
ICH
AUF
DEINEN
ANRUF
WARTEN
LOS
VIERNES
QUISIERA
SALIR
CONTIGO
A
PASIAR
FREITAGS
MÖCHTE
ICH
MIT
DIR
SPAZIEREN
GEHEN
Y
LOS
SABADOS
SON
CASI
ETERNOS,
ME
SIENTO
PERDIDO
EN
TU
MIRAR
UND
DIE
SAMSTAGE
SIND
FAST
EWIG,
ICH
FÜHLE
MICH
VERLOREN
IN
DEINEM
BLICK
Y
LAS
HORAS
PASAN
LENTAMENTE
SI
NO
LLEGAS
UND
DIE
STUNDEN
VERGEHEN
LANGSAM,
WENN
DU
NICHT
KOMMST
SON
LOS
7 DIAS
QUE
TE
QUIERO
JUNTO
AMI
ES
SIND
DIE
7 TAGE,
DIE
ICH
DICH
BEI
MIR
HABEN
WILL
LOS
DOMINGO
TAMBIEN
ME
HACES
FALTA
AUCH
SONNTAGS
FEHLST
DU
MIR
LA
SEMANA
YA
NO
TIENE
FIN
DIE
WOCHE
NIMMT
KEIN
ENDE
ESPERANDOTE
EN
LA
TARDE
YA
NO
PUEDO
ACOSTUMBRARME
AUF
DICH
AM
NACHMITTAG
ZU
WARTEN,
DARAN
KANN
ICH
MICH
NICHT
GEWÖHNEN
QUE
LAS
HORAS
PASEN
SIN
TU
AMOR
DASS
DIE
STUNDEN
OHNE
DEINE
LIEBE
VERGEHEN
TU
ME
HACES
FALTA
DU
FEHLST
MIR
TODA
LA
SEMANA
PIENSO
Y
PIENSO
DIE
GANZE
WOCHE
DENKE
ICH
UND
DENKE
ICH
SOLO
QUIERO
ESTAR
JUNTO
A
TI
ICH
WILL
NUR
BEI
DIR
SEIN
PODER
BESARTE
DICH
KÜSSEN
KÖNNEN
POR
QUE
NI
LAS
ROSAS
YA
FLORECEN
SI
NO
TENGO
JUNTO
MI
YO
SOLO
QUIERO
WEIL
NICHT
EINMAL
DIE
ROSEN
MEHR
BLÜHEN,
WENN
ICH
DICH
NICHT
BEI
MIR
HABE.
ICH
WILL
NUR
TENERTE
CERCA
DICH
NAHE
HABEN
ACARISIANDOTE
DICH
STREICHELN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Enrique Solis
Альбом
7 Días
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.