Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fea
te
dicen
por
ser
morena
por
que
naciste
en
humilde
cuna
pero
no
Hässlich,
so
nennen
sie
dich,
weil
du
dunkelhäutig
bist,
weil
du
in
einer
bescheidenen
Wiege
geboren
wurdest,
aber
sie
wissen
nicht,
Saben
que
tu
alma
es
buena
que
héres
tan
bella
como
ninguna
yo
así
te
dass
deine
Seele
gut
ist,
dass
du
so
schön
bist
wie
keine
andere.
Ich
liebe
dich
so,
Quiero
cariño
mio
nada
me
importa
lo
que
mormuren
si
mein
Liebling,
es
ist
mir
egal,
was
sie
tuscheln.
Wenn
sie
dich
Por
envidia
te
disen
fea
yo
sabría
darte
la
dicha
en
tera
aus
Neid
hässlich
nennen,
ich
wüsste,
wie
ich
dir
alles
Glück
der
Welt
geben
könnte.
(Coro)es
fe,
fe
(Refrain)
Hässlich,
hässlich,
Seas
como
sea
yo
así
te
quiero
wie
du
auch
bist,
ich
liebe
dich
so.
(Coro)fea,
fea
(Refrain)
Hässlich,
hässlich,
Héres
mi
vida
eres
mi
cielo
nadie
en
el
mundo
podrá
arrancar
nuestro
du
bist
mein
Leben,
du
bist
mein
Himmel.
Niemand
auf
der
Welt
kann
unsere
Cariño
sin
vanidad
si
nos
queremos
Liebe
zerstören,
ohne
Eitelkeit.
Wenn
wir
uns
lieben,
Sinserara
mente
somos
felices
ya
que
mas
da.
aufrichtig,
sind
wir
glücklich,
was
macht
das
schon.
(Coro)es
fea,
fea
(Refrain)
Hässlich,
hässlich,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Flores Camacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.