Jorge Valenzuela - Pensamientos de Ismael (El Mayo) - перевод текста песни на немецкий

Pensamientos de Ismael (El Mayo) - Jorge Valenzuelaперевод на немецкий




Pensamientos de Ismael (El Mayo)
Gedanken von Ismael (El Mayo)
Al escuchar el nombre Ismael
Wenn man den Namen Ismael hört,
A muchos se les viene fama dinero y poder
denken viele an Ruhm, Geld und Macht.
Solo aquel que trae colgando el morral
Nur derjenige, der den Rucksack trägt,
Sabe bien realmente lo que adentro trae
weiß wirklich, was darin ist.
Son más de cuarenta años al frente y gobernando
Ich bin seit über vierzig Jahren an der Spitze und regiere,
Y también mirando como gente que quiero
und sehe auch, wie Menschen, die ich liebe,
Algunos ya están muertos y otros encerrados
einige sind schon tot und andere eingesperrt.
Creen que soy de acero a veces me he doblado
Sie denken, ich bin aus Stahl, manchmal bin ich zusammengebrochen.
Como extraño a mis hijos
Wie sehr ich meine Kinder vermisse,
También a Rey mi hermano
auch meinen Bruder Rey.
Como quisiera abrazarlos
Wie gerne würde ich sie umarmen.
Les contaré un poco más de mi
Ich werde dir ein bisschen mehr von mir erzählen,
Miren no ha sido fácil llegar hasta aquí
sieh mal, es war nicht einfach, hierher zu kommen.
Le batallé de abajo yo empecé
Ich habe von unten angefangen,
De niño allá en el rancho vieran como sufrí
als Kind auf der Ranch, du hättest sehen sollen, wie ich gelitten habe.
Pero por nada el mundo cambiaría
Aber für nichts auf der Welt würde ich
Mi infancia y mi familia
meine Kindheit und meine Familie eintauschen.
Si vienes de abajo el suelo nunca pierdes
Wenn du von unten kommst, verlierst du nie den Boden,
Cuando llegas arriba
wenn du oben ankommst.
Cuarenta años se dicen muy fácil
Vierzig Jahre sagen sich so leicht,
Nada ha sido fácil pero sigo firme
nichts war einfach, aber ich bleibe standhaft,
Aunque me golpee la vida
auch wenn das Leben mich schlägt.
Recordaré a un amigos que se fue
Ich werde mich an einen Freund erinnern, der gegangen ist,
Mario aguirre es su nombre
Mario Aguirre ist sein Name,
Muy querido en el cartel
sehr beliebt im Kartell.
Lamberton lo recuerdo también
An Lamberton erinnere ich mich auch,
Mi compadre de grado fue Nachito Coronel
mein enger Freund war Nachito Coronel.
Baltazar hace tiempo que no está
Baltazar ist schon lange nicht mehr da,
Grandes recuerdos vividos me siento orgulloso
großartige Erinnerungen, ich bin stolz darauf,
Por haber contado con su fiel amistad
auf seine treue Freundschaft gezählt zu haben.
Y aunque ya no están aquí en persona
Und obwohl sie nicht mehr persönlich hier sind,
Nada más me acuerdo de los bonitos momentos
erinnere ich mich nur an die schönen Momente,
Aquellos que compartimos
die wir geteilt haben.
Esto fue más que una simple amistad
Das war mehr als eine einfache Freundschaft,
Ramoncito fuiste un buen amigo de verdad
Ramoncito, du warst wirklich ein guter Freund.
En mi corazón estás allí siempre vivirás
In meinem Herzen wirst du immer leben.
Gracias a toda la gente que siempre me ha de apoyar
Danke an alle Leute, die mich immer unterstützen,
Aquí les digo se han ido muchos amigos
hier sage ich euch, viele Freunde sind gegangen,
Gracias a Dios sigo vivo no se dejan llevar
Gott sei Dank lebe ich noch, lasst euch nicht mitreißen.
Como un día ya lo dije derecho hay que caminar
Wie ich eines Tages sagte, muss man aufrichtig gehen,
Aquí andaré mando muchas bendiciones
ich werde hier sein und sende viele Segenswünsche
A mis hijos y a mis nietos hermanos cuanto los quiero
an meine Kinder und meine Enkelkinder, Geschwister, wie sehr ich euch liebe.
Aquí sigue el del sombrero
Hier bleibt der mit dem Hut.





Авторы: Luis Antonio Chavez Angulo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.