Jorge Valenzuela - Un Acostón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Valenzuela - Un Acostón




Un Acostón
Переспать с тобой
Por tus besos yo senti volver me loco,
От твоих поцелуев я сходил с ума,
Pero en tu lista fui tan solo un tonto .
Но в твоем списке я был всего лишь дураком.
Solo el jugete que te saciaba,
Всего лишь игрушкой, которая тебя удовлетворяла,
Y ni cuenta me di porque te amaba .
И я даже не заметил этого, потому что я тебя любил.
Mientras yo te ame sin condiciones,
Пока я любил тебя безо всяких условий,
Tu tratabas de esconder tus intenciones .
Ты пыталась скрыть свои намерения.
Aqui termina esta aventura,
Вот и закончилось это приключение,
Lo tuyo no fue amor,
Твои чувства были не любовью,
Fue calentura.
А вожделением.
Ya ahora se que jugabas tu conmigo,
Теперь я знаю, что ты играла со мной,
De conocerte estoy arrepentido .
Я сожалею, что встретил тебя.
Y no esperes,
И не жди,
Que te ruege,
Что я буду тебя умолять,
Que te pida que te quedes .
Что я буду просить тебя остаться.
Arrancarte de mi vida se que duele,
Вырвать тебя из своей жизни будет больно,
Y aunque duela de to no quiero saber mas,
Но, несмотря на боль, я не хочу больше знать о тебе,
Te voy a olvidar .
Я забуду тебя.
Tu no entiendes que de nada sirven las explicationes.
Ты не понимаешь, что все эти объяснения бесполезны.
Ni reproches,
Ни упреки,
Mucho menos agreciones .
Ни тем более агрессия.
Hoy comprendo que solo fui tu diversion,
Сегодня я понимаю, что я был всего лишь твоим развлечением,
Si querias solo un acoston,
Если ты хотела просто переспать,
No hubiera involucrado al corazon .
Не нужно было вовлекать в это сердце.
(Musica)
(Музыка)
Ya ahora se que jugabas tu conmigo,
Теперь я знаю, что ты играла со мной,
De conocerte estoy arrepentido .
Я сожалею, что встретил тебя.
Y no esperes,
И не жди,
Que te ruege,
Что я буду тебя умолять,
Que te pida que te quedes .
Что я буду просить тебя остаться.
Arrancarte de mi vida se que duele,
Вырвать тебя из своей жизни будет больно,
Y aunque duela de to no quiero saber mas,
Но, несмотря на боль, я не хочу больше знать о тебе,
Te voy a olvidar .
Я забуду тебя.
Tu no entiendes que de nada sirven las explicationes.
Ты не понимаешь, что все эти объяснения бесполезны.
Ni reproches mucho menos agreciones .
Ни упреки, ни тем более агрессия.
Hoy comprendo que solo fui tu diversion,
Сегодня я понимаю, что я был всего лишь твоим развлечением,
Si querias solo un acoston,
Если ты хотела просто переспать,
No hubiera involucrado al corazon .
Не нужно было вовлекать в это сердце.





Авторы: Carlos Razo Villanueva, Cesar Brizuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.